|
Igawa responded splendidly, producing six-plus shutout innings, earning the decision in a 3-1 victory over the Red Sox.
|
|
|
井川庆以精采的表现回应,在六局多投球中无失分,拿下面对红袜3比1的胜利。 |
|
Igawa said that appearing in the Major Leagues would fulfill a goal set when he first became a professional player nine years ago.
|
|
|
井川庆说当他在九年前成为职业选手的目标就是要晋升大联盟。 |
|
Igawa was 2-1 with a 7.63 ERA in six games (five starts) before they shipped him to Single-A Tampa on May 7.
|
|
|
阿宅在5月7日,被送到小联盟训练前,他的成绩是2胜1败,7.63自责分率在六场比赛中(五场先发)。 |
|
Igawa was called into the game and retired the Red Sox without scoring in the first, continuing on to pitch.
|
|
|
井川庆被召唤上场并且在第一局没让红袜拿下分数,继续往下投。 |
|
Igawa was in New York last week to undergo a physical.
|
|
|
井川庆上周抵达纽约进行身体检查。 |
|
Igawa was shaky in his Yankee Stadium debut, allowing seven runs on eight hits in five innings to the Orioles on April 7.
|
|
|
井川庆在洋基球场的先发二二六六,四月七日面对金莺队,五局被敲出八支安打失掉七分。 |
|
Igawa, a 27-year-old left-hander, has a record of 86-60 and a 3.15 ERA in eight seasons with the Hanshin Tigers of the Central League.
|
|
|
井川庆,是一名27岁的左投手,他在日本职棒中央联盟阪神虎队八个球季的战绩是86胜60败,防御率3.15。 |
|
Igawa, a three-time Central League All-Star, has won at least 10 games in each of the last five seasons.
|
|
|
井川庆曾经三次入选中央联盟明星队,他在最近的五个球季都赢得10胜以上。 |
|
Igawa, who agreed in December to a $20 million, five-year contract, has been throwing on flat ground. The 27-year-old left-hander is scheduled to throw off a mound on Monday.
|
|
|
井川庆在12月同意四年2000万美金的合约,他开始在平地上投球。这名27岁的左投手应该在下周一踏上投手丘练投。 |
|
Igawa, who was touted as a long-term asset by Cashman on the day he was introduced to the New York media in January, said that he was aware a reassignment to the Minor Leagues could be a possibility when he signed his contract with the organization.
|
|
|
阿宅在一月份介绍给纽约媒体的时候被现金男认为是长期的资产,阿宅说当他与洋基签约的时候,他就了解到可能会有机会被下放到小联盟。 |
|
Ignite - Can now be dispelled by any effect that dispels magic effects.
|
|
|
点燃(火系重击后造成持续伤害的天赋)-能被当作魔法效果驱散。。。无语。。。 |