|
Roberto Bettega, the most quiet and probably least dangerous of the triad which kicked off the Calciopoli scandals, will not renew his contract with Juventus once it expires. |
中文意思: 罗伯特·贝特加,三驾马车中在电话门事件中最安静,也最没有危险的人,在合同到期后将不会再与尤文续约了。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Robert: Main course, espresso. And for dessert, cappuccino. I love the way the foam trickles down my lip.
|
|
|
罗伯:先饱饮意大利浓缩,再浅尝卡布其诺。我爱死了奶泡流下嘴唇的感觉。 |
|
Robert: Thank you. Hey, do you know how espresso got its name?
|
|
|
罗伯:谢谢。你知道意大利浓缩这名字是怎么来的? |
|
Robert: Who's that garrulous kid who kept talking throughout the class?
|
|
|
罗勃:上课的时候一直说话说不停的那个小孩是谁啊? |
|
RobertH: Is V-Span still considering returning to Greece?
|
|
|
斯潘还在考虑回到希腊吗? |
|
Roberto Bettega's resignation as member of the Juventus management signals the end of an era.
|
|
|
贝特加作为尤文图斯的经理已经辞职,标志着一个时代的结束。 |
|
Roberto Bettega, the most quiet and probably least dangerous of the triad which kicked off the Calciopoli scandals, will not renew his contract with Juventus once it expires.
|
|
|
罗伯特·贝特加,三驾马车中在电话门事件中最安静,也最没有危险的人,在合同到期后将不会再与尤文续约了。 |
|
Roberto Carlos is thought to be the best left in the world,his most famous shotting is the one against French in 1997 French Cup ,he used his famous left foot to shoot from 40m away,just like impossible,but the ball turned suddenly at the right of French
|
|
|
1997年法国杯中攻入法国队的那个入球,他在40米开外用他著名的左脚的外侧踢出一记看起来不可能入的球,球在法国队人墙右侧突然转向,并越过法国队守门员巴特兹飞入了球门。 |
|
Roberto Mancini's side, who already netted Zlatan Ibrahimovic and Patrick Vieira from Juve last summer, are ready to make the Bianconeri an enticing bid.
|
|
|
曼骑尼的球队已经在去年夏天挖了尤文的“叛徒”“伊布垃圾莫为奇”和维埃拉,已经他们又想诱骗斑马军团的前锋。 |
|
Roberts and her cameraman husband Danny Moder, 38, are also parents to two-year-old twins Hazel and Phinnaeus.
|
|
|
罗伯茨和她的摄影师丈夫38岁的丹尼·摩德已经有了一对2岁龙凤双胞胎——海泽尔和菲奥斯。 |
|
Roberts headed back to his vacation home in Maine.
|
|
|
目前罗伯茨已回往缅因州的家中休假。 |
|
Roberts is a real cynic ; he won't accept anything or anyone on face value.
|
|
|
罗伯特实在是一个玩世不恭的人;他不会对任何事或任何人信以为真。 |
|
|
|