|
Jehovah of hosts will defend them; And they will devour and trample the sling stones.
|
|
|
15万军之耶和华必保护他们;他们必吞灭仇敌,践踏弹石。 |
|
Jehovah our God made a covenant with us at Horeb.
|
|
|
2耶和华我们的神在何烈山与我们立约。 |
|
Jehovah stands firm to contend, And He stands to judge the people.
|
|
|
13耶和华站立辩论,站着审判百姓。 |
|
Jehovah the Judge will judge today between the children of Israel and the children of Ammon.
|
|
|
愿审判人的耶和华今日在以色列人和亚扪人中间审断。 |
|
Jehovah thundered from heaven, And the Most High uttered His voice.
|
|
|
14耶和华从天上打雷,至高者发出声音。 |
|
Jehovah uplifts the lowly; He brings the wicked down to the ground.
|
|
|
6耶和华扶持卑微的人,将恶人贬降于地。 |
|
Jehovah was with Joseph; and He extended kindness to him and gave him favor in the sight of the chief jailer.
|
|
|
21耶和华与约瑟同在,向他施恩慈,使他在狱长眼前蒙恩。 |
|
Jehovah will bring you and your king, whom you will have set over you, to a nation which you and your fathers have not known; and there you will serve other gods, mere wood and stone.
|
|
|
36耶和华必将你和你所立、治理你的王,领到你和你列祖素不认识的国去;在那里你必事奉别神,那不过是木头和石头。 |
|
Jehovah will cause you to be struck down before your enemies; on one road you will go out against them, but on seven roads you will flee before them.
|
|
|
25耶和华必使你在仇敌面前被击败,你从一条路出去攻击他们,必在他们面前从七条路逃跑。 |
|
Jehovah will cause your enemies, who rise up against you, to be struck down before you; on one road they will come out against you, but on seven roads they will flee before you.
|
|
|
7仇敌起来攻击你,耶和华必使他们在你面前被击败;他们从一条路出来攻击你,必在你面前从七条路逃跑。 |
|
Jehovah will dispossess all these nations from before you, and you will dispossess nations greater and mightier than you.
|
|
|
23祂必从你们面前赶出这一切国民,你们要把比你们大、比你们强的国民赶出去。 |