|
A judge or priest announces the beginning of the wedding and the Wedding March is played.
|
|
|
法官或牧师宣布婚礼开始,同时播放《婚礼进行曲》。 |
|
A judge ordered the hotel heiress back to jail serving out her 45-day sentence.
|
|
|
法官命令这个酒店继承人回到监狱服完45天刑期。 |
|
A judge should adjudicate according to law and be careful with his words and conduct during the proceedings so as to avoid any reasonable doubts upon his neutrality from the parties and other participants.
|
|
|
法官调解案件应当依法进行,并注意言行审慎,避免当事人和其他诉讼参与人对其公正性产生合理的怀疑。 |
|
A judge should never wink at any lawbreaking.
|
|
|
法官不应该对任何犯法的行为中以宽纵。 |
|
A judge threw out the original lawsuit.
|
|
|
法官宣判原诉被告无罪。 |
|
A judge yesterday praised the family of a manslaughter victim after they donated his organs.
|
|
|
一名法官昨赞赏误杀案受害人的家属,捐出受害人器官。 |
|
A judgment against a plaintiff for failure to prosecute the case or to introduce sufficient evidence.
|
|
|
诉讼驳回由于原告没将案件起诉或缺乏确凿证据而作出对原告不利的判决 |
|
A judgment in favor of Bosnia-Herzegovina could have resulted in Serbia paying billions of dollars in reparations.
|
|
|
如果国际法庭做出对波斯尼亚有利的裁决,塞尔维亚就可能被迫支付几十亿美元的赔款。 |
|
A judgment will be of no value to you if the business or individual is insolvent, goes bankrupt or disappears.
|
|
|
如果该公司或个人没有偿付能力、破产或失踪了,一个判决将对你没有什么价值。 |
|
A judicial mind consider both side of a dispute fairly before make a decision.
|
|
|
公正的人总是不带偏见地考虑发生争执的双方的意见,然後才作出决定。 |
|
A judicial mind consider both side of a dispute fairly before make a decision.
|
|
|
公正的人总是不带偏见地考虑发生争执的双方的意见,然后才作出决定。 |