|
Worry, doubt, self-distrust, fear and despair—these bow the head and turn the growing spirit back to dust.
|
|
|
忧虑、怀疑、缺乏自信、恐惧和绝望——这些都会让我们垂头丧气而且使成长的精神化为乌有。 |
|
Worry, fear, self-distrust blows the heart and turns the spirit back to dust.
|
|
|
焦虑、恐惧和缺乏自信会使心情沮丧,意志泯灭。 |
|
Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.
|
|
|
烦忧、惶恐、丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰。 |
|
Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spring back to dust.
|
|
|
忧烦,惶恐,丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰。 |
|
Worry, the interest paid by those who borrow trouble. Every man is the architect of his own fortune.
|
|
|
焦虑,是那些招惹麻烦的人应该付的利息。每个人都是他自己运气的建筑师。 |
|
Worrying drains your energy and time.
|
|
|
担忧消耗你的精力和时间。 |
|
Worryingly, the Commodity Futures Trading Commission, which regulates America's derivatives exchanges, lacks the power and the resources to do this.
|
|
|
令人担忧的是,对美国衍生品交易进行管理的商品期货交易委员会缺少权力和资源来做好这份工作。 |
|
Worryingly, the effects of the housing slump may be spreading.
|
|
|
令人担忧的是,楼市衰退的影响将扩散开来。 |
|
Worryingly, there has been a noticeable decline in the bullishness ofrespondents when compared with Europe, in the short term, althoughthey still feel that the business environment in the UK will improvecompared with Europe over a five year period.
|
|
|
令人担心的是,尽管响应者们仍然觉得英国的商业环境与欧洲相比在五年间会有所改观,但在短期内,他们对这里(指英国)的信心相对于欧洲而言还是有了明显减退。 |
|
Worse for the ones like my mother life keeps skinny, munching on her daily, one cruel, little, needle-toothed bite at a time so the meal lasts and lasts.
|
|
|
又狠,又小,针尖儿大小的牙齿,一次只咬掉一丁点儿,这样总有肉剩下,总有肉剩下。 |
|
Worse of all, their reflective glasses coated with silver or gold mirror films raise the temperature of the surrounding air.
|
|
|
更糟糕的是,大楼外墙那涂着银色或金色薄膜的反光玻璃使周围的气温大大提高了。 |