|
Elvin: Look! She pulled out my nose ring! Owwww! It hurts!
|
|
|
艾文:你看!她把我的鼻环扯了下来!啊!痛死了! |
|
Elvin: Right. And that would be a total 4) giga-bummer.
|
|
|
艾文:没错。到时就一败涂地了。 |
|
Elvin: She is, like, 1) mega-intense, isn't she?
|
|
|
艾文:她整个人热力四射,对吧? |
|
Elvin: Stay away from me.
|
|
|
艾文:离我远一点。 |
|
Elvin: That would be WebTracker. We're heard they're almost ready. That's why we have to finish first.
|
|
|
艾文:你说的是“网路搜寻家”。听说他们几乎准备好了。所以我们得要抢先完成。 |
|
Elvin: What are you talking about? Fire her! Tell her to hit the road!
|
|
|
艾文:你在说什么?开除她!叫她走路! |
|
Elvin: ZINA! You 1) fruitcake! Who do you think you are, promising we'd be ready next week!?
|
|
|
艾文:吉娜!你这个疯婆娘!你自以为是谁啊,敢承诺别人我们下星期就会准备好? |
|
Elvin: Zina! Zina did! She's a total 3) psycho!
|
|
|
艾文:吉娜!是吉娜!她疯到家了! |
|
Elvin:I m OK. I ll be fine. I v cool. I m cold. I m like ice. She won t know what hit her.
|
|
|
艾文:我可以。我会没事的。我很冷静。我冷若冰霜。她不会知道是被谁暗算的。 |
|
Elvira: It's worth not having to deal with the hassle. What are you stuck on?
|
|
|
爱薇拉:请个会计师处理这些麻烦事是很值得的。你卡在什麽地方? |
|
Elvis Presley has his first commercial recording session. He sang That's All Right (Mama) and Blue Moon of Kentucky. Widely considered to be the birth of Rock and Roll.
|
|
|
1954年的今天,埃尔维斯·普雷斯利进行了他的首次商业录音。他演唱了歌曲“没事儿(妈妈)”和“肯塔基忧郁的月亮”。这被认为是摇滚乐的诞生。 |