|
The book is composed of five units, each divided into four parts: Understanding (vocabulary-expressions and grammar), oral and writing practice, phonetic and 《regards croisés》, a cross-cultural part. |
中文意思: 本书共分五个单元,每单元包括理解(单字、片语与文法)、口语和书写练习、语音以及目光交叉等四部分。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
The book is as dry as dust.
|
|
|
这本书枯燥无味。 |
|
The book is compile on the basis of the rules of learning the second language and the principles of improving step by step, of starting from the easy level, and of coherence are shown through the length and difficulty of texts, as well as the design of th
|
|
|
本教材以第二语言的学习规律为依据,从每课语料的长度、深度、难度到全书的整体设计都努力贯彻由浅入深、循序渐进、前后衔接即信息度稳步递增的原则。 |
|
The book is compiled by professors of Beijing Language and Culture University for high school students, college students and grown-up learners as well.
|
|
|
本书由北京语言大学教授编撰,适合于中学生、大学生和成年人使用。 |
|
The book is compiled especially for beginners.
|
|
|
这本书是专门为初学者编写的。 |
|
The book is composed of Grading Standard for Teachers Teaching Chinese as Foreign Language, as well as Examination Outline for Teachers Teaching Chinese as Foreign Language (Elementary, Intermediate, and Advanced), sample examination, keys to examination
|
|
|
本书包括《汉语作为外语教学能力等级标准》,初、中、高三个级别的《汉语作为外语教学能力考试大纲》,考试样卷,样卷参考答案与评分标准及汉语作为外语教学能力考试参考书目。 |
|
The book is composed of five units, each divided into four parts: Understanding (vocabulary-expressions and grammar), oral and writing practice, phonetic and 《regards croisés》, a cross-cultural part.
|
|
|
本书共分五个单元,每单元包括理解(单字、片语与文法)、口语和书写练习、语音以及目光交叉等四部分。 |
|
The book is difficult for me.
|
|
|
这本书对我来说是困难的。 |
|
The book is divide into 15 aspects with profuse examples to illustrate the social, ideological, cultural, historical and religious background of the words and their meanings.
|
|
|
全书分十五个方面,以大量例证说明汉语词汇的社会、思想、文化、历史、宗教等背景及含义,从而帮助较确切地了解词义。 |
|
The book is divided up into two parts; the first part is about the Jews trading while the second part is about how the Jews do things and their way of life.
|
|
|
此书分为两部分,第一部分是关于犹太人如何做生意,第二部分则是关于犹太人如何做事情以及他们的生活方式。 |
|
The book is entertaining, meandering and at times disingenuous.
|
|
|
这本书很有趣,也很调侃,并且有时,不那么真诚。 |
|
The book is entitled The Wealth of Nations.
|
|
|
那本书是叫做国富论。 |
|
|
|