|
Measures for the motivation and organization for blood donation by active-duty service personnel shall be worked out by the competent department of health of the Chinese People's Liberation Army.
|
|
|
现役军人献血的动员和组织办法,由中国人民解放军卫生主管部门制定。 |
|
Measures governing goods subject to retaliatory customs duties, country or region of application, tariff rate, period, and method of levy shall be determined and published by the State Council Tariffs Commission.
|
|
|
征收报复性关税的货物、适用国别、税率、期限和征收办法,由国务院关税税则委员会决定并公布。 |
|
Measures have been taken to curb inflation.
|
|
|
已采取措施抑制通货膨胀。 |
|
Measures have been taken to lighten the load of the hospital doctors.
|
|
|
业已采取措施减轻医院医生的负担。 |
|
Measures have been taken to stem inflation.
|
|
|
已采取措施抑制通货膨胀。 |
|
Measures likely affect briskness here appreciate any counter news.
|
|
|
政府措施似乎影响到本地交易,抓住任何反面的消息。 |
|
Measures must be taken to insure traffic safety .
|
|
|
必须采取措施保证交通安全。 |
|
Measures of soil and water conservation are to enhance consciousness of ecotope and restrain from short-term action paying attention to economy.
|
|
|
河源的水土保持措施是增强全民生态意识,制止短期经济行为。 |
|
Measures shall be adopted to protect fry of aquatic animals when channeling or using water from water areas that specialize in producing such fry.
|
|
|
在水生动物苗种重点产区引水用水时,应当采取措施,保护苗种。 |
|
Measures should also be taken to provide protection from heat effects of steam or hot-water service pipes or both.
|
|
|
还应采取措施防止蒸气和(或)热水管道的发热影响。 |
|
Measures should be considered to ensure, subject to any applicable national or international laws or regulations, that whenever possible and reasonable seafarers are expeditiously granted permission to have their partners, relatives and friends as visitor
|
|
|
在国家和国际法律或条例允许的情况下,如果可能和合理,应考虑采取措施保证船舶在港口停留期间,从速批准海员的伴侣、亲属和朋友登船探视。 |