|
These trade terms co isted of short a reviatio for lengthy contract provisio .
|
|
|
这些贸易术语由代表冗长合同条款的简短缩写构成。 |
|
These trade terms consisted of short abbreviations for lengthy contract provisions.
|
|
|
这些贸易术语由代表冗长合同条款的简短缩写构成。 |
|
These training exercises are designed to be a rehearsal for the invasion.
|
|
|
这些被制定的训练练习是为防范入侵者所做的一次演习. |
|
These traits are not unusual or extreme but do play a part in your life.
|
|
|
这些品质并非如何的不同寻常,但确实在你的生活中扮演了一个重要的角色。 |
|
These traits are now bred and available to collectors.
|
|
|
现在这些特征已经被大玩家利用于繁殖。 |
|
These traits gained high-profile recognition when Jackman was selected in the FIFA Women's World Stars team, for whom she slotted in at right-back for the showpiece mach against China that preceded the draw for the FIFA Women's World Cup.
|
|
|
当杰克曼被选入国际足联女足明星队,作为右后卫在国际足联女足世界杯抽签仪式前对阵中国队时,她的这些显著特点得到高度的赞誉。 |
|
These traits or characteristics may be variously described and classified, but among them are five that should always stand out clearly enough to be seen by all men.
|
|
|
这些特性或特点可以各种方式描述出来并加以分类,但其中有五大特点总是十分突出,显而易见。 |
|
These traits probably are not particularly conspicuous or unusual but they do make up part of your personality and give balance to your life.
|
|
|
这个相位所带来的个性特点并不十分显著,但它确实是你个性中的一部分并给你的生活来来平衡。 |
|
These transactions involve numerous industries, ranging from telecommunications, media and technology, to steel and energy to health care and life sciences.
|
|
|
上述交易涉及各种行业,从电信、媒介和技术到钢铁、能源以及保健与生命科学。 |
|
These transient amplitudes depend on the rms current interrupted, the point on the sine wave when the interruption occurred, the speed of the disconnection etc.
|
|
|
这些电涌的幅值取决于中断电流的均方根值、中断发生时在正弦波上所处的点、中断的速度等。 |
|
These transient energy bursts range in duration anywhere from a millisecond to a few hundreds of seconds, and they involve a huge amount of energy.
|
|
|
这些能源瞬变爆发的持续时间可能从一个毫秒到好几秒钟,而且它们隐含了大量的能源。 |