|
Q: Fernando, I guess the irony is not lost on you.
|
|
|
问:费尔南多,我猜嘲弄也不会错过你。 |
|
Q: Fernando, a big day for you tomorrow. Is it a different feeling for you in this Spanish Grand Prix in front of your home crowd?
|
|
|
问:费尔南多,明天对你来说是重要的一天。在父老乡亲的面前,西班牙大奖赛对你来说会有不一样的感觉吗? |
|
Q: Fernando, you have enjoyed a three-week break since Hungary. How was it?
|
|
|
问:费尔南多,自匈牙利站之后,你就开始享受为期三周的夏休期了,假期过得怎么样? |
|
Q: Ferrari were so dominant in the States but can they keep up that impetus?
|
|
|
问:法拉利在美国非常具有统治性,但他们能继续保持那样的进步吗? |
|
Q: Fifty years ago, Sir Edmund Hillary and Tenzing Norgay were the first climbers to reach Everest's summit. What is the legacy of their accomplishment?
|
|
|
问:50年前,埃德蒙·希拉里爵士与登津·诺盖首次登上埃佛勒斯峰顶。他们的成功给我们留下了什么? |
|
Q: First of all congratulations on being crowned Nike Beauty. Do you think there is a connection between sport and beauty?
|
|
|
问:首先恭喜你获得“新生之星”,你认为运动与魅力之间是否存在联系? |
|
Q: Giancarlo, a great Renault one-two. Did you also have to do a lot of changes?
|
|
|
问:吉安卡洛,雷诺包揽前二非常出色。你是否也必须做许多改变? |
|
Q: Giancarlo, great team performance from Renault, but you've been very quick all weekend.
|
|
|
问:吉安卡洛,雷诺车队表现得棒极了,而你在整个周末都非常快。 |
|
Q: Give me a summary of your current job deion.
|
|
|
对你目前的工作,能否做个概括的说明。 |
|
Q: Given the almost silly amount of what most people would consider 'useless' socket bonuses, are there plans to rework the socket system or otherwise make it more appealing?
|
|
|
问:狂多人抱怨宝石镶嵌的奖励名不副实,有没有什么重新设计的计划? |
|
Q: Has the Monaco breakthrough changed your expectations for the races to come?
|
|
|
问:摩纳哥的突破是否会改变你在接下来几场比赛中的期望值? |