您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
Welsh Water (C),Harvard Business School Cases, Case# 9-895-042, Harvard Business School Publishing.
中文意思:
威尔士水厂(3)〉,《哈佛商业学院案例》,案例号9-895-042,哈佛商学院出版社出版。


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
Well,she replied,you could put that chicken on the ground,turn the basket upside down over the chicken,and i hold that little pig. 听着,我怎么可能亲你呢?我手还夹着猪,另一只手还夹着鸡,头上还顶着菜篮子?
Well,I\'m asking for one,I said. “好的,我正要一个,”我说。
Well, if you keep this up,replied the coach, he might feel the wind and catch a cold. 教练回答说:哦,保持这种状态,你的对手很快就被你的拳风吹感冒的。
Well, some are wise and some foolish, some are watchful and some careless. There are eyes that smile and eyes that weep——and madness is in my eyes. 好吧,有的人聪明有的人愚拙,有的人细心有的人马虎。有的眼睛会笑,有的眼睛会哭——我的眼睛是带着疯癫的。
Well, some march on their way and some linger, some are free and some are fettered——and my feet are languid with the burden of my heart. 好吧,有人一直行进,有人到外流连,有的人是自由的,有的人是锁住的——我的脚被我沉重的心压得疲倦了。
Welsh Water (C),Harvard Business School Cases, Case# 9-895-042, Harvard Business School Publishing. 威尔士水厂(3)〉,《哈佛商业学院案例》,案例号9-895-042,哈佛商学院出版社出版。
Welsh Water (D),Harvard Business School Cases, Case# 9-895-043, Harvard Business School Publishing. 威尔士水厂(4)〉,《哈佛商业学院案例》,案例号9-895-043,哈佛商学院出版社出版。
Welsh Water (E),Harvard Business School Cases, Case# 9-895-044, Harvard Business School Publishing. 威尔士水厂(5)〉,《哈佛商业学院案例》,案例号9-895-044,哈佛商学院出版社出版。
Wendan Decoctionwas adopted to treat schizophrenia, climacteric syndrome and neurasthenia of qi depression and phlegm obstruction and brain malnourishment. Three proven cases were presented. 摘要应用温胆汤治疗气郁痰阻、清窍失养所致的精神分裂症、更年期综合征、神经衰弱等,并附验案3则。
Were not the leaves at the foot of the window, mother? “树叶不就是在窗子底下吗,妈妈?”
Were there gipsies in the plantation at the time? “那时吉普赛人在种植园里吗?”
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1