|
The ship's firemen went on strike and there was no one to fire.
|
|
|
船上的司炉工人在闹罢工,以致没有人司炉。 |
|
The ship's foghorn boomed out.
|
|
|
船上的浓雾信号角发出呜呜声。 |
|
The ship's front and rear are guarded by five turbolaser batteries per facing.
|
|
|
船的前方和后方各由5门涡轮激光炮保护。 |
|
The ship's hold is built in watertight compartments.
|
|
|
船舱建造成许多不漏水的隔间。 |
|
The ship's hull scraped along the side of the dock.
|
|
|
船行时船身擦著码头的边. |
|
The ship's lanterns swung violently in the raging storm.
|
|
|
船上的灯笼在疾风暴雨中猛烈地晃动。 |
|
The ship's passengers are in the dining saloon.
|
|
|
船上的旅客在餐厅就餐。 |
|
The ship's passengers ate in the dining saloon.
|
|
|
船上乘客在餐厅中吃饭。 |
|
The ship's propeller churned the waves to foam.
|
|
|
那条船的推进器把水浪搅动得泡沫四起。 |
|
The ship's sails bellied in the wind.
|
|
|
船帆在风中鼓胀。 |
|
The ship, with its on-board hospital and operating rooms, and a military and civilian crew of doctors, nurses and other medical specialists, is first visiting the Philippines.
|
|
|
这艘船上设置了医院和手术间,还安排了一组随船的军医、民用医师,护士和其他专业医疗人员,他们首站将在菲律宾靠岸。 |