|
From the right wing Mihajlovic plays to Cambiasso, who back-heels the ball into the middle of the Rossoblu box. The Bologna defence clears.
|
|
|
在右翼米哈与坎比配合,后者将球传到博洛的禁区中央,博洛的后防球员解围。 |
|
From the rising of the sun to its setting The name of the Lord is to be praised.
|
|
|
诗113:3从日出之地、到日落之处、耶和华的名是应当赞美的。 |
|
From the riverside he saw the honest salesman still crossing over on the ferry boat.
|
|
|
在河边,他看见诚实的商人乙正在渡河。 |
|
From the roof we were able to see the full extent of the park.
|
|
|
从屋顶上我们能看到公园的全景。 |
|
From the safety of the fortified villages the Broken hold in Outland, they lord over their lesser cousins, the wretched Lost Ones.
|
|
|
固守在他们坚固的村落里,破碎者在外域生存了下来,领导这他们不断减少的近亲——悲痛的迷失者们。 |
|
From the sales staff to the boardroom, your organization can benefit from Tashi Tenzing's lessons from the mountain.
|
|
|
从销售人员到会议室,扎西在山峰中的经历都能让人受益,你的组织也能成为其中之一。 |
|
From the same IP address create another forum account and answer your own question raving about how great your own site is.
|
|
|
从同一个IP地址登录另一个论坛帐号回答自己的问题,吹嘘自己的网站多好。 |
|
From the second a young animal is born - whether wolf, cheetah, crocodile or zebra - it faces a struggle to survive.
|
|
|
其实在动物宝宝诞生的那一刻起,无论是狼、猎豹、鳄鱼还是斑马的宝宝,都得面临生存的挣扎和考验。 |
|
From the second sled came Jim-Jim with his hands tied in front of him.
|
|
|
从第二只雪橇上下来的是吉姆吉姆,双手绑在胸前。 |
|
From the service actuality of Ji-Tong railway traction,the property of joint railway,and referring to the experiences of the reform about national railway traction power, this paper put forward several proposals on the transition from steam to diesel,for
|
|
|
从集通铁路牵引动力运用现状、合资铁路性质及特点,参照国铁牵引动力变革的经验,提出由蒸汽过渡为内燃的几点建议,以在合资铁路中寻找动力变革的最佳途径。 |
|
From the seventeenth-century empire of Sweden, the story of a galleon that sank at the start of her maiden voyage in 1628 must be one of the strangest tales of the sea.
|
|
|
1628年,一艘大帆船在处女航时就沉没了,这个从容不迫7世纪瑞典帝国流传至今的故事无疑是航海史上最离奇的事件之一。 |