|
The Columbine killings of 1999 failed to provoke any shift in Americans' attitudes to guns.
|
|
|
1999年的哥伦拜恩枪击案并没有改变美国人对枪支的一丝态度。 |
|
The Comfortable: We choose the wood with texture of soft and flexibilitable as the core board and the backboard, which ensure your feet comfortable and also it is provided with well absorb-sound and adjusting the temperature and the humidity.
|
|
|
芯板和背板多选质地较软,弹性好的软木树种,充分保证脚感的舒适性,又具有良好的吸音和调解温湿度的作用。 |
|
The Commission also stressed that the short-term solution to the problem of goods in transit should not be seen as a revision of the bilateral agreement, since it would involve using this year as much as 10 per cent of the pullover import quota earmarked
|
|
|
欧盟委员会同时强调短期的商品过境解决方案不会出现在修正的双边协议里,因为这将涉及到今年要占用指定为明年进口套衫配额的10%。 |
|
The Commission is committed to promoting diversity and equality, fostering an inclusive society in which all individuals are treated with respect and dignity.
|
|
|
委员会致力推广多元文化和平等观念,促进一个兼容的社会,令每个人都享有尊严,互相尊重。 |
|
The Commission on Narcotic Drugs, in its resolution 43/5, urged parties to regularly review and update that basic but vital information.
|
|
|
麻醉药品委员会在其第43/5号决议中敦促缔约国定期审查和增补这一基础性的但是是至关重要的资料。 |
|
The Commission should present a report on the application of the chapter on traditional herbal medicinal products to the European Parliament and to the Council including an assessment on the possible extension of traditional use registration to other cate
|
|
|
欧盟委员会应给欧洲议会和理事会提交一个有关传统草药品章节申请的报告,包括传统应用注册可能扩展到其他类药品的一个评价。 |
|
The Commission should present a report on the application of the chapter on traditional herbal medicinal products to the European Parliament and to the Council including an assessment on the possible extension of traditional-use registration to other cate
|
|
|
欧盟委员会应给欧洲议会和理事会提交一个有关传统草药产品法规部分的申请报告,其中包括简化注册扩展到其它类药品可能性的评估报告。 |
|
The Commissioner Office shall notify the journalists concerned once the applications are approved.
|
|
|
如采访申请得到批准,我署将及时通知有关记者。 |
|
The Commissioner expressly disclaims any liability in respect to anything done or not done to any person in reliance upon any of the contents of this publication.
|
|
|
本委员会明确声明,不负责因依据本出版物之任何内容而对任何人采取或未采取的措施。 |
|
The Commissioner for Equal Opportunity provides information about the Act, investigates complaints and conducts community education and training services.
|
|
|
平等机会委员会提供有关此法案的信息、调查投诉以及开展小区教育和培训服务。 |
|
The Commissioner for Transport, Mr Robert Footman, appealed to members of the taxi trade to keep up their good work and join hands with the Transport Department to improve the operating environment of the taxi trade.
|
|
|
运输署署长霍文呼吁的士业界继续提供优质服务,并与该署携手共同改善的士业经营环境。 |