|
He saw a small boy trying to reach the doorbell of a house.
|
|
|
他看到一个小男孩正伸手去够一户人家的门铃。 |
|
He saw a small boy.The boy was kneeling by a fountain.
|
|
|
他看见一个男孩,那男孩跪在喷泉边. |
|
He saw aging, illness, and death as an absolute terror, and pinned all his hopes on the contemplative forest life as his only escape.
|
|
|
他视老、病、死为怖畏之极,寄一切希望于丛林梵行这条唯一的解脱之道。 |
|
He saw all the troubles he brought his mother in her shaking hand, in the deep lines of worry in her gray face.
|
|
|
从她颤抖的手上,从她苍白的脸上因为忧虑而刻下的深深的皱纹里,他看到了自己给母亲带来的所有烦恼。 |
|
He saw at a glance that she'd been crying.
|
|
|
他一眼就看出她哭过了。 |
|
He saw dim figures moving towards him.
|
|
|
他隐隐约约看见一些人影在向他跟前移动。 |
|
He saw heaven opened and something like a large sheet being let down to earth by its four corners.
|
|
|
11看见天开了,有一物降下,好像一块大布。系着四角,缒在地上。 |
|
He saw himself as the savior of the world.
|
|
|
他把自己看成是救世主。 |
|
He saw himself dying by inches.
|
|
|
他觉得自己在逐步走向死亡。 |
|
He saw his friend off at the bus station.
|
|
|
他在车站给朋友送行。 |
|
He saw how much happier his grandson looked.
|
|
|
他发现孙子看起来比以前快乐。 |