|
For all the reasons listed above, the Houston Rockets may be the most underrated team going into the postseason.
|
|
|
由于以上提出的种种理由,火箭队可能是最被低估的进入季后赛的球队。 |
|
For all the scorn, the ranks of victims -- or people who believe they are victims -- are speaking up.
|
|
|
面对所有的轻蔑,受害者行列—或那些相信他们是受害者的人—都站出来说话。 |
|
For all the soil and crop management treatments, the total runoff decreased with increasing amounts of fertilizer inputs.
|
|
|
对土壤和作物管理的所有处理来说,总径流量随肥料投入量的增加而降低。 |
|
For all the strides made in past years, the sad truth is that no ex-communist country has fully reformed its public administration.
|
|
|
除了过去取得的大幅进步之外,令人感到忧愁的一个事实是,没有一个前共产主义国家完全改革了它的公共行政部门。 |
|
For all the suspicions between China and America, the last year has seen a continuing thaw in their military relationship.
|
|
|
由于中美之间的猜疑,去年二者之间在军事关系上持续解冻。 |
|
For all the tables are full of filthy vomit, without a single clean place.
|
|
|
赛28:8因为各席上满了呕吐的污秽、无一处乾净。 |
|
For all the talk of “user-centric innovation” and allowing feedback from customers to dictate new product designs, a third lesson from Apple is that smart companies should sometimes ignore what the market says it wants today.
|
|
|
虽然“创新要以用户为中心”,让用户的反馈主导新产品的设计,但苹果的第三项经验昭示我们,聪明的公司有时应该忽略市场在当下显示的需求。 |
|
For all the time I was in their employ, I had the sole charge of their correspondence.
|
|
|
在该公司服务时,本人负责全部对外通信。如何用英语表达叙述个人的能力? |
|
For all the time I was in their employ,I had the sole charge of their correspondence.
|
|
|
在该公司服务时,本人负责全部对外通信。 |
|
For all the times in China when a few extra dollars separates you from the masses, lifts you out of the frustrations and inconveniences they suffer every day, I was for all the world a regular schmo, deprived of the usual escape hatch.
|
|
|
在中国,有那么一些多余的钞票总可以把你和老百姓区分开来,还可以每天把你从他们所遭受的挫折和不便中解放出来,但不管有多么诱惑,我还是一个正常的愚人,不会走歪路。) |
|
For all their elusiveness, suicide rates can certainly be correlated with other social and economic indicators.
|
|
|
尽管自杀的原因让人猜不透,但无疑与其他社会和经济指标有关。 |