|
ARMSTRONG is a single source and a central point of accountability for detailed engineering, procurement, construction and installation-all adding up to turn-key steam tracing solutions that streamline projects, saving you time and money.
|
|
|
ARMSTRONG提供的蒸汽伴热系统发行服务是包括详尽的工程设计、采购、施工和设备安装在内的一揽子型负责到底的工程服务,旨在提高您能源系统的效率,节约您的时间和资金。 |
|
ARNOLD: Excellent. I would be happy to get started on it.
|
|
|
阿诺:太好了,我已经迫不及待了。 |
|
ARNOLD: Here's what I propose.
|
|
|
阿诺:这是我的建议。 |
|
ARNOLD: I also think the meetings should be more focused.
|
|
|
阿诺:我同时也认为议题应更明确。 |
|
ARNOLD: I really think it would work.
|
|
|
阿诺:我真的认为这是可行的。 |
|
ARNOLD: I think they are important too.
|
|
|
阿诺:我也认为他们很重要。 |
|
ARNOLD: It is about the staff meetings.
|
|
|
阿诺:是有关公司重要干部的会议。 |
|
ARNOLD: No, I've tried them. But I'm not really a smoker.
|
|
|
阿诺:不,我尝试过。但我并不是一个吸烟爱好者。 |
|
ARNOLD: No, not really run them. But I could help organize them.
|
|
|
阿诺:不,并不是要主持会议。但我可以帮忙筹组。 |
|
ARNOLD: No, thank you. I just had two cups of coffee at my desk.
|
|
|
阿诺:不了,谢谢你。我才喝了两杯咖啡。 |
|
ARNOLD: Well, I have been thinking about it.
|
|
|
阿诺:嗯,我一直在想。 |