|
Rob: She's just learning to talk. She can say mama,dadaand bye-bye. |
中文意思: 罗勃:她刚开始学说话。她会说「妈妈」、「爸爸」和「拜拜」。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Rob: Hi, Justin. Come in!
|
|
|
罗勃:嘿,贾斯汀,请进! |
|
Rob: I'm sure I will.
|
|
|
我一定会的。 |
|
Rob: It looks like you got some good experience as a marketing intern* .
|
|
|
罗勃:看来你作行销实习生时得到一些不错的经验。 |
|
Rob: No. Why would I want to do that?
|
|
|
罗伯:没有。为什么我要那么做? |
|
Rob: Oh, OK. Well, what are you doing?
|
|
|
罗勃:喔,好啊。咦,那你在做什麽? |
|
Rob: She's just learning to talk. She can say mama,dadaand bye-bye.
|
|
|
罗勃:她刚开始学说话。她会说「妈妈」、「爸爸」和「拜拜」。 |
|
Rob: Thanks, honey. Have a seat, Justin.
|
|
|
罗勃:谢谢你,亲爱的。贾斯汀,请坐。 |
|
Rob: Want to talk about it?
|
|
|
罗勃:要不要说来听听? |
|
Rob: Well, Mr. Teeter wants me to double-check all cost estimates. If they're too high, we won't win contracts. If they're too low, we'll win contracts but lose money.
|
|
|
洛伯:是这样的,提特先生要我再查对一次所有的成本估价。如果太高,我们没法赢得合约;但如果太低,我们即使赢得合约,也会赔本。 |
|
Rob: You should talk to them about it.
|
|
|
罗勃:你该跟他们谈这件事。 |
|
Robben Island was used at various times between the 17th and 20th centuries as a prison, a hospital for socially unacceptable groups and a military base.
|
|
|
从十七世纪到二十世纪罗布恩岛曾有过不同的用途,它曾经是监狱、不受社会欢迎的人的医院和军事基地。 |
|
|
|