|
To transform New York into a “sustainable city” Mr Bloomberg has set ten goals, to be monitored by a new Sustainability Advisory Board made up of scientists, scholars, academics, city planners and environmentalists.
|
|
|
为了把纽约转变为一个“持续发展的城市”,布隆伯格先生已经制定了10个目标,一个由科学家、学者、知识分子、城市规划人员和环保主义者组成的持续发展顾问团负责监督这些目标的实现。 |
|
To transform our coordinates back to world space, we will need an inverse matrixof our view matrix - that is, a matrix that does the reverse of the view matrix, and thus given a coordinate that has been multiplied by the view matrix, will return the origi
|
|
|
将坐标转换到空间世界,我们将需要视窗矩阵的一个逆矩阵—就是视窗矩阵的倒转过来的矩阵,并假定一个被视窗矩阵放大几倍的坐标轴将会返回原坐标。 |
|
To translate that into something more familiar, absorbing five exabytes of data on TV would require sitting in front of a screen for 40,700 years.
|
|
|
换种更形像的说法,在电视机前不吃不喝看4万零700年的电视,才能消费掉这些数据。 |
|
To translate the company files.
|
|
|
公司内部资料与文件的翻译。 |
|
To translate this article is difficult.
|
|
|
翻译这篇文章难。 |
|
To transliterate from a published work into Braille for publication.
|
|
|
十二)将已经发表的作品改成盲文出版。 |
|
To travel long distance you need to study geography.
|
|
|
要进行长距离旅行,你就必须研究地理。 |
|
To travel that far in the underdark without encountering at least a dozen deadly creatures was unheard of.
|
|
|
在幽暗地域前进这么远却没有遭遇到至少一打致命的生物实在是闻所未闻。 |
|
To travel through the world it is necessary to have the mouth of hog, the legs of a stag, the eyes of a falcon, the ears of an ass, shoulders of a camel, and the face of an ape, and overplus, a satchel full of money and patience.
|
|
|
周游世界须有猪嘴巴,鹿的腿,鹰的双眼,驴的耳,骆驼的肩膀和猿猴的脸,尤其需要的是要有满口袋的金钱和耐心。 |
|
To treat all guests equally regardless of their race, ethnic group, nationality, wealth or personal relationship.
|
|
|
对所有客人,不分种族,民族,国别,贫富,亲疏,一视同仁。 |
|
To treat comrades like enemies is to go over to the stand of the enemy.
|
|
|
如果把同志当作敌人来对待,就是使自己站在敌人的立场上去了。 |