|
A jar-full of goldfish was then taken on a long sea trip back to London in 1665.
|
|
|
于是在1665年,一个装满了金鱼的坛子经过漫长的海上旅行被带回到伦敦。 |
|
A jazz musician or composer.
|
|
|
爵士乐演奏家或作曲家 |
|
A jealous and avenging God is the Lord; The Lord is avenging and wrathful. The Lord takes vengeance on His adversaries, And He reserves wrath for His enemies.
|
|
|
鸿1:2耶和华是忌邪施报的神.耶和华施报大有忿怒.向他的敌人施报、向他的仇敌怀怒。 |
|
A jeep is ideal for driving over rough terrain.
|
|
|
吉普车很适合在高低不平的路面上行驶. |
|
A jeer; a gibe.
|
|
|
嘲弄,讥笑 |
|
A jelly made with gelatin, used as a dessert or salad base.
|
|
|
果冻果冻,由明胶制成,作为点心或色拉底使用 |
|
A jellyfish's tentacles, which can exceed 30 meters in length, drag through the sea and capture any prey that may be in their path.
|
|
|
水母在海中拖曳着长度可以超过30米的触须,捕捉任何可能在它前进路线上的猎物。 |
|
A jester or buffoon.
|
|
|
取笑者或丑角 |
|
A jet engine exploits famous physics principles.
|
|
|
喷射引擎的运作是根据著名的物理原理。 |
|
A jet engine has thousands of parts assembled into the few components that comprise the compressor, combustion chamber and turbine.
|
|
|
喷气式飞机引擎有几千个零部件,它们被装配成引擎的各个部分,包括压缩机,燃烧腔和涡轮机。 |
|
A jet engine.
|
|
|
喷气引擎 |