|
The onFocus, onBlur and onChange events are often used in combination with validation of form fields.
|
|
|
这些事件经常组合起来使用在表单的验证上。 |
|
The onboard processor offers other ways to save power.
|
|
|
在尘粒内装设处理器,是节省电力的另一种途径。 |
|
The once all-powerful ruler of Iraq was found in a hole, and now sits in a prison cell.
|
|
|
曾经在伊拉克不可一世的统治者在洞穴中被我们抓获,如今已成了阶下囚。 |
|
The once barren hillsides are now good farmland.
|
|
|
昔日荒坡,今日良田。 |
|
The once bohemian and avant-garde ground zero of New York City is now one of the few bases for edgy music lovers and urban trendsetters.
|
|
|
曾作为纽约市波西米亚风和先锋艺术中心的这一地带,现在是少有的几个前卫音乐爱好者与都市潮流先锋的基地之一。 |
|
The once bombastic orator had himself lapsed into silence; in fact Benito Mussolini made only four public speeches during the entire course of the war.
|
|
|
那个曾经夸夸其辞的演说家缄默不语;实际上,贝尼托?墨索里尼在整个战争时期只进行了四场公开的演讲。 |
|
The once common illegal practices of driving in the bus lane, failure to wear a (seat) belt, speeding and running red lights are now targeted by the new laws.
|
|
|
以前诸如在公共汽车道行驶、不系安全带、超带行驶、闯红灯之类的习以为常的违法行为将成为新法规的惩罚对象。 |
|
The once common illegal practices of driving in the bus lane, failure to wear a seat belt, speeding and running red lights are now targeted by the new laws.
|
|
|
曾经被认为普遍的在汽车行道上练习摩托车,不系安全带和超速,闯红灯等行为现在都被认为是违法的。 |
|
The once dreamed of conquering his enemies with love.
|
|
|
他曾梦想用爱战胜敌对。 |
|
The once exotic fruit now can be found in most supermarkets.
|
|
|
这种外来水果现在大多数超市均有售。 |
|
The once jazzy and vibrant streets of New Orleans have new sounds: the buzz of helicopters and rumble of rescue convoys.
|
|
|
以往爵士乐声悦耳,街头活力蓬勃的纽奥良,如今换了新的声音:直升机烦人的嘈杂声,和救援车队来去的轰隆声。 |