|
I faked sorrow at my Dad's funeral, when I, in fact, was selfishly happy. I didn't have to wipe his but anymore.
|
|
|
我在老爸的葬礼上假装哀伤,事实上我忍不住高兴起来。我再也不用替他擦屁股了。 |
|
I fall upon the thorns of life! I bleed!
|
|
|
我扑向这生命的荆棘,为之流血。 |
|
I faltered for a while and was still unable to make a decision.
|
|
|
我踌躇了一阵,还是无法做决定。 |
|
I fancied I could hear a baby screaming.
|
|
|
我想我听见了婴儿的尖叫声。 |
|
I fancied I saw something moving in the corner.
|
|
|
我觉得我看到角落里有什么东西在动。 |
|
I fancied that he couldn't make it.
|
|
|
我想说他不会成功。 |
|
I fancy I have met you before.
|
|
|
我想我以前或许见过你。 |
|
I fancy a cup of tea.
|
|
|
我想来杯茶. |
|
I fancy she was wanted about the mince pies.
|
|
|
据我猜想,大概是她家里街头等着她回去做肉饼。 |
|
I fancy she's about forty.
|
|
|
我想说她年约四十。 |
|
I fast twice a week; I give a tenth of all that I get.
|
|
|
12我一周禁食两次,凡我所得的,都献上十分之一。 |