|
To the structural characteristics, earthquake characteristics of the masonry building with frame-shear wall at first floor, combined with the antidetonation design specification of the building, this paper has proposed some main design points from four re |
中文意思: 摘要针对底部框架-抗震墙砖房的结构特点、震害特点,结合《建筑抗震设计规范》,提出了四个方面的设计要点。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
To the south, sedentary cities and civilizations with all their riches evolved.
|
|
|
在长城以南,定居的城市,文明和财富逐渐发展起来。 |
|
To the strains of Hail to the Chief and the thunder of cannon-fire , a military honor guard carried President Ford's casket down the steps of the Capitol building.
|
|
|
在《向总统致敬》的音乐声伴随着如雷贯耳的炮声中,军队荣誉警卫队带着福特总统的棺木走下了国会大楼。 |
|
To the strains of Hail to the Chiefand the thunder of cannon-fire, a military honor guard carried President Ford's casket down the steps of the Capitol building .
|
|
|
伴随着“向统帅致敬”的音乐声和隆隆的火炮声,一名荣誉军人警卫运送着福特总统的灵柩走下国会大厦的台阶。 |
|
To the strains of Hail to the Chiefand the thunder of cannon-fire, a military honor guard carried President Ford's casket down the steps of the Capitol building.
|
|
|
在沉重的《向总统致敬》音乐声和礼炮的轰鸣声中,一队军方仪仗队抬着福特总统的灵柩缓缓地沿着国会大厦的楼梯走下来。 |
|
To the strongest man, only with infinite struggle and confusion was it possible to work himself half-loose; and led as it were, in an enchanted, most tragical way, a spiritual death-in-life, and be a Half-Hero!
|
|
|
对于坚强的人,只有凭藉著不断的奋斗及困惑,才有可能稍微挣脱,以黯然而悲剧的方式,过著精神上半生不死的生活,充其量算是个半英雄而已。 |
|
To the structural characteristics, earthquake characteristics of the masonry building with frame-shear wall at first floor, combined with the antidetonation design specification of the building, this paper has proposed some main design points from four re
|
|
|
摘要针对底部框架-抗震墙砖房的结构特点、震害特点,结合《建筑抗震设计规范》,提出了四个方面的设计要点。 |
|
To the study of natural history the contribution of other people with an interest in nature has always been equally important.
|
|
|
对自然历史研究而言,其他对自然有兴趣的人的贡献总是同等重要。 |
|
To the surprise of the doctor, Mr King got well again so soon.
|
|
|
金先生这样快就痊愈了,这使得医生感到惊奇。 |
|
To the suspicious, it all sounded distinctly like a campaign speech, and it got the pundits twittering.
|
|
|
对那些有疑心的人,这就像一次竞选演讲,也使各路学者众说纷纭。 |
|
To the timid and hesitating everything is impossible because it seems so.
|
|
|
胆小怕事,优柔寡断的人,会觉得什么事看来都不可能做好. |
|
To the traditional Christian mind, however, the question of God's existence is often a matter of all or nothing: either there is a living personal God, personal in some sort of humanistic sense, or there is only sheer mechanical process in the world, whic
|
|
|
对于传统的基督徒来讲,对上帝是否存在的问题没有任何意义:或者世上存在一个人形的上帝,某种程度上有人的色彩;或者上帝纯粹就是这个物质世界的机械过程,这着过程中人被赋予无限的欲望和渴求,在这无尽的宇宙中孤单存在。 |
|
|
|