|
She could not undo the string of the parcel--she was all fingers and thumbs.
|
|
|
她怎么也解不开包袱上的绳子--真是笨手笨脚。 |
|
She could pass for thirty but I happen to know she's got a grown up son.
|
|
|
她酷似30岁,但我碰巧得知她已有一个成年的儿子。 |
|
She could pass for thirty but I happen to know she's got a grown up son.
|
|
|
她酷似30岁,但我碰巧得知她已有一个成年的儿子。 |
|
She could resist no longer.
|
|
|
她不能再抵抗了。 |
|
She could see a chimney smoking in the nearby village.
|
|
|
她可以看到附近村子里的烟囱在冒烟。 |
|
She could see a lone figure on the deserted beach walking to and fro.
|
|
|
她看到一个孤寂的人影在荒凉的海滩上走来走去。 |
|
She could see in the open square before her house the tops of trees that were all 6)aquiver with the new spring life.
|
|
|
透过窗口,她可以看到屋前广场上的树梢在新春的气息中兴奋地颤抖着。 |
|
She could see nothing in the dark.
|
|
|
她在黑暗中什么也看不见。 |
|
She could see our sadness, our empathy with the pain she was suffering.
|
|
|
她可以见到我们的悲伤,我们对著她所受痛苦的感同身受。 |
|
She could tell the approach of the milkman by the whistled notes that somehow always flatted.
|
|
|
她能从那总是低半音的口哨声听出送奶人的到来。 |
|
She couldn't act at all.Nonetheless she was a big box office attraction.
|
|
|
她不可能演完全场。她依旧具有是大票房吸引力。 |