|
While the Primera Liga outfit are reluctant to relinquish their grip on the 25-year-old hitman, it is believed they would be unable to refuse a sizeable offer, hence Juventus' reported interest.
|
|
|
西甲的蝙蝠军团当然不愿意轻易让出这名25岁的锋线杀手,但相信他们不会拒绝相当大的开价,据报道因此引起了尤文图斯的兴趣。 |
|
While the Republic of India has adopted the Gregorian calendar for its secular life, its Hindu religious life continues to be governed by the traditional Hindu calendar.
|
|
|
正当印度共和国在世俗生活上使用公历的时候,传统的印度历法仍然支持着印度人的宗教生活。 |
|
While the Sumerians disappear from the human story around 2000 BC, the invaders that overthrew them adopted their culture and became, more or less, Sumerian.
|
|
|
当苏美尔人在大约公元前2000年消失于人类传说中时,侵略者有同样的摒弃和转用了他们的文化,从而,或多或少的,成为闪族/苏美尔人。 |
|
While the TB lawyer's saga has drawn nearly ceaseless media attention, the problem of drug-resistant TB is a longstanding and increasingly serious one in the developing world.
|
|
|
在患有结核的律师的传说受到媒体不间断的关注的时候,结核菌的耐药问题在这个正在发展着的世界中已经是一个长期的并且严重性不断增加的问题了。 |
|
While the US has insisted that the CD first take up the issue of stopping the production of fissile materials for nuclear weapons, China, supported by Russia, has demanded that the initial item on the agenda deals with banning space weapons.
|
|
|
美国坚持裁军会议要先解决关于停止生产用于核武器裂变材料的问题,而中国,在俄罗斯的支持下,要求会议的首先议题应该是禁止太空武器。 |
|
While the US still trades at a significant premium to Europe, US valuations relative to peers have improved.
|
|
|
美国股票相对于欧洲而言仍然有相当高的溢价,但相对于同类国家而言估值已经有所改善。 |
|
While the US, as one of the world's most open societies, is exposed to scrutiny, other nations, including those most vocal against Washington's position, might already be pursuing anti-satellite technologies behind closed doors, some independent observers
|
|
|
一些独立观察家说,当美国做为世界上最为开放的社会之一在接受详细审查的同时,其它国家,包括那些强烈反对华盛顿立场的国家,很可能已经关起门来在从事反卫星技术的研究。 |
|
While the Union lasts, we have high, exciting, gratifying prospects spread out before us, for us and our children.
|
|
|
只要联邦继续存在,我们就能在我们自己和孩子们面前展现出美好高尚、激动人心、令人满意的前景。 |
|
While the West goes about its business, Russia gains nothing by going off into a corner to sulk.
|
|
|
西方依然我行我素,而俄罗斯一无所获,只好缩在旮旯里生气。 |
|
While the White House dug its heels in[1] on global warming, much of the rest of the country was moving.
|
|
|
当白宫在全球气候变暖问题上始终坚持拒绝有所作为时,该国其他许多人都行动了起来。 |
|
While the XinHua news agency remarked yesterday, “Right now, We should firmly stop the overspeed of increase of investment of fixed assets.
|
|
|
而新华社昨天发表评论,“当前我们必须坚决遏制固定资产投资过快增长”。 |