|
F:Call me Buck,will you?My name is Reginald Buchwald but everybody call me Buck.It's easier.
|
|
|
叫我布客就可以了,好吗?我的全名是雷奇纳客.布奇华,但是大家都叫我布客。这样比较方便。 |
|
F:Did you use any food or drink in the room?
|
|
|
你在房间里有没有要饮料或食物. |
|
F:It's been our tradition ever since the company was small.And don't worry about the disrespect business.OK?
|
|
|
在我们公司规模很小的时候这就已经形成传统。不要担心不礼貌的事了,好吗? |
|
F:Not too bad,thanks,and you?
|
|
|
还不错,谢谢。你呢? |
|
F:Room servive.May I help you?
|
|
|
客房服务,有什么事吗? |
|
F:To the outside world,our custom may be interpreted as a sign of flippancy or lax discipline.Get it?
|
|
|
对外人而言,我们的习惯可能会是轻率的和纪律松懈的表现。明白吗? |
|
F:To the outside world,our custom may be interpreted as a singn of flippancy or lax discipline.Get it?
|
|
|
对外人而言,我们的习惯可能会是轻率的和纪律松懈的表现。明白吗? |
|
F:What are we holding on to , Sam?
|
|
|
我们抱着什么信念? |
|
F:Will,President Eisenhower was known as Ike.Everybody in this company all the way up and down the line is called by his or her first name.
|
|
|
嗯,艾森豪威尔总统也被呢称为艾克。我们公司的上上下下都是直呼每个人的名字。 |
|
F:Yes,we do.You may use our laundry room for self-service,or you may leave your laundry in the bag we provide,and we'll do it for you.
|
|
|
有,您可以利用我们的自助洗衣房,或者把您的换洗衣服放在我们提供的袋子里,我们可以帮您洗。 |
|
FA Youth Cup holders Liverpool will meet Chelsea in the fourth round of the competition at Anfield after the London side beat Nottingham Forest 2-0 in their third round clash.
|
|
|
青年足总杯的卫冕冠军利物浦将在这项赛事的第四轮中和切尔西相遇,地点在安菲尔德.因为伦敦的球队在第三轮中2:0战胜了诺丁汉森林. |