|
The Lord answered him, You hypocrites! Doesn't each of you on the Sabbath untie his ox or donkey from the stall and lead it out to give it water?
|
|
|
15主说,假冒为善的人哪,难道你们各人在安息日不解开槽上的牛驴,牵去饮吗? |
|
The Lord answered, Who then is the faithful and wise manager, whom the master puts in charge of his servants to give them their food allowance at the proper time?
|
|
|
42主说、谁是那忠心有见识的管家、主人派他管理家里的人、按时分粮给他们呢。 |
|
The Lord appeared to him from afar, saying, I have loved you with an everlasting love; Therefore I have drawn you with lovingkindness.
|
|
|
耶31:3古时〔或作从远方〕耶和华向以色列〔原文作我〕显现、说、我以永远的爱、爱你、因此我以慈爱、吸引你。 |
|
The Lord arises to contend, And stands to judge the people.
|
|
|
赛3:13耶和华起来辩论、站著审判众民。 |
|
The Lord at thy right hand shall strike through kings in the day of his wrath.
|
|
|
5在你右边的主,当他发怒的日子,必打伤列王。 |
|
The Lord bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect.
|
|
|
诗33:10耶和华使列国的筹算归于无有、使众民的思念无有功效。 |
|
The Lord builds up Jerusalem; He gathers the outcasts of Israel.
|
|
|
诗147:2耶和华建造耶路撒冷、聚集以色列中被赶散的人。 |
|
The Lord called thy name, A green olive tree, fair, and of goodly fruit: with the noise of a great tumult he hath kindled fire upon it, and the branches of it are broken.
|
|
|
耶11:16从前耶和华给你起名叫青橄榄树、又华美、又结好果子.如今他用哄嚷之声、点火在其上、枝子也被折断。 |
|
The Lord called your name, A green olive tree, beautiful in fruit and form; With the noise of a great tumult He has kindled fire on it, And its branches are worthless.
|
|
|
耶11:16从前耶和华给你起名叫青橄榄树、又华美、又结好果子.如今他用哄嚷之声、点火在其上、枝子也被折断。 |
|
The Lord came down to see the city and the tower which the sons of men had built.
|
|
|
创11:5耶和华降临要看看世人所建造的城和塔。 |
|
The Lord chided the Pharisees and the Sadducees when he called them a wicked and an adulterous generation.
|
|
|
耶稣斥责了法利赛人和撒都该人,称他们为邪恶淫乱的世代。 |