|
Fire away, ask me anything you like.
|
|
|
开始吧,请随便向我提问。 |
|
Fire bans and scarce wood supplies are signs that an area is experiencing the cumulative effects of heavy recreation use.
|
|
|
禁火令和缺乏柴火表明这些地方正经历着过度使用的持续的影响。 |
|
Fire blazed among their followers; a flame consumed the wicked.
|
|
|
18有火在他们的党中发起,有火焰烧毁了恶人。 |
|
Fire brigades, upon receiving fire reporting, must rush to fire site immediately to rescue people under mishap, eliminate dangerous case and extinguish fire.
|
|
|
消防队接到火警后,必须立即赶赴火场,救助遇险人员,排除险情,扑灭火灾。 |
|
Fire broke out during the night.
|
|
|
夜间突然发生了火灾。 |
|
Fire broke out in a neighbouring street but was soon put out.
|
|
|
邻街发生火警,但很快就被扑灭了。 |
|
Fire broke out in the kitchen.
|
|
|
厨房突然发生了火灾。 |
|
Fire broke out in the neighborhood last night.
|
|
|
昨晚附近发生火灾。 |
|
Fire broke out in the right engine after airborne.
|
|
|
飞机起飞后右发着火。 |
|
Fire consumes hundreds of dwellings in a Manila shanty town, leaving about 1,200 families homeless. Residents grabbed buckets and scrambled to water, hoping to douse the flames.
|
|
|
大伙侵吞了位于马尼拉一个简陋城镇中数以百计的住房,使得1200个家庭无家可归。居民们争相用水桶接水希望能熄灭大火。 |
|
Fire consumes hundreds of dwellings in a Manila shantytown, leaving about 1200 families homeless. Residents grabbed buckets and scrambled to water, hoping to douse the flames.
|
|
|
大火吞噬了马尼拉一个棚户区的上百处住所,致使1200多个家庭无家可归。人们提着水桶,爬上爬下的泼水,希望能扑灭火焰。 |