|
People with obstructive sleep apnea experience multiple breathing interruptions while they sleep. This occurs when tissue in the back of the throat collapses and blocks the airway.
|
|
|
阻塞性睡眠呼吸暂停患者在睡眠过程中经历多次呼吸中断。这种情况发生在咽喉背部组织松弛并阻塞气道时。 |
|
People with renal diseases have to eat salt-free foods.
|
|
|
患有肾脏疾病的人只能吃不含盐的食物。 |
|
People with revolutionary ideas may find themselves in collision with the forces of the law.
|
|
|
想革命的人会发现他们自己与法律的势力水火不相容。 |
|
People with rheumatoid arthritis may develop heart problems, lung disease, or anemia.
|
|
|
风湿性关节炎患者可能并发心脏病、肺病或贫血。 |
|
People with serious inheritable disabilities should not be allowed to reproduce.
|
|
|
不允许有严重遗传疾病的残疾人生育。 |
|
People with significant inheritable disabilities should not be allowed to reproduce.
|
|
|
应该禁止那些带有严重可遗传残疾的人生儿育女。 |
|
People with small noses are timid.
|
|
|
小鼻子的人胆怯害羞。 |
|
People with sour attitudes may be living out today what was wrong yesterday.
|
|
|
性情乖扈德人可能在昨日的苦难中过完今天的日子。 |
|
People with the virus may feel perfectly well, but they can still infect others.
|
|
|
带病毒的人可能自我感觉很好,但他们可能传染给别人。 |
|
People with this aspect can become effective leaders in provocative actions aimed at disturbing negative apathy.
|
|
|
有这相位的人,会因以煽动性行动瞄准对付令人困扰的人情淡薄,而成为杰出的领导者。 |
|
People with type 1 diabetes must take insulin every day.
|
|
|
型糖尿病患者必须每天注射胰岛素。 |