|
For thus saith the Lord GOD, My people went down aforetime into Egypt to sojourn there; and the Assyrian oppressed them without cause. |
中文意思: 4主耶和华如此说,起先我的百姓下到埃及,在那里寄居,又有亚述人无故欺压他们。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
For thus saith the LORD God of Israel, The barrel of meal shall not waste, neither shall the cruse of oil fail, until the day that the LORD sendeth rain upon the earth.
|
|
|
14因为耶和华以色列的神如此说,坛内的面必不减少,瓶里的油必不缺短,直到耶和华使雨降在地上的日子。 |
|
For thus saith the LORD to the men of Judah and Jerusalem, Break up your fallow ground, and sow not among thorns.
|
|
|
3耶和华对犹大和耶路撒冷人如此说,要开垦你们的荒地,不要撒种在荆棘中。 |
|
For thus saith the LORD, Thy bruise is incurable, and thy wound is grievous.
|
|
|
12耶和华如此说,你的损伤无法医治。你的伤痕极其重大。 |
|
For thus saith the LORD, Ye have sold yourselves for nought; and ye shall be redeemed without money.
|
|
|
3耶和华如此说,你们是无价被卖的,也必无银被赎。 |
|
For thus saith the LORD; Behold, he shall fly as an eagle, and shall spread his wings over Moab.
|
|
|
40耶和华如此说,仇敌必如大鹰飞起,展开翅膀,攻击摩押。 |
|
For thus saith the Lord GOD, My people went down aforetime into Egypt to sojourn there; and the Assyrian oppressed them without cause.
|
|
|
4主耶和华如此说,起先我的百姓下到埃及,在那里寄居,又有亚述人无故欺压他们。 |
|
For thus saith the Lord God; Behold, I will bring upon Tyrus Nebuchadrezzar king of Babylon, a king of kings, from the north, with horses, and with chariots, and with horsemen, and companies, and much people.
|
|
|
结26:7主耶和华如此说、我必使诸王之王的巴比伦王尼布甲尼撒、率领马匹车辆、马兵军队、和许多人民、从北方来攻击你推罗。 |
|
For thus saith the Lord God; How much more when I send my four sore judgments upon Jerusalem, the sword, and the famine, and the noisome beast, and the pestilence, to cut off from it man and beast?
|
|
|
结14:21主耶和华如此说、我将这四样大灾、就是刀剑、饥荒、恶兽、瘟疫、降在耶路撒冷、将人与牲畜从其中剪除、岂不更重麽。 |
|
For thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; As mine anger and my fury hath been poured forth upon the inhabitants of Jerusalem; so shall my fury be poured forth upon you, when ye shall enter into Egypt: and ye shall be an execration, and an aston
|
|
|
耶42:18万军之耶和华以色列的神如此说、我怎样将我的怒气和忿怒倾在耶路撒冷的居民身上、你们进入埃及的时候、我也必照样将我的忿怒倾在你们身上、以致你们令人辱骂、惊骇、咒诅、羞辱、你们不得再见这地方。 |
|
For thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; I have put a yoke of iron upon the neck of all these nations, that they may serve Nebuchadnezzar king of Babylon; and they shall serve him: and I have given him the beasts of the field also.
|
|
|
耶28:14因为万军之耶和华以色列的神如此说、我已将铁轭加在这些国的颈项上、使他们服事巴比伦王尼布甲尼撒、他们总要服事他、我也把田野的走兽给了他。 |
|
For thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; The daughter of Babylon is like a threshingfloor, it is time to thresh her: yet a little while, and the time of her harvest shall come.
|
|
|
耶51:33万军之耶和华以色列的神如此说、巴比伦城、〔城原文作女子〕好像踹谷的禾场.再过片时、收割他的时候就到了。 |
|
|
|