|
When Elihu saw that there was no answer in the mouth of these three men, then his wrath was kindled.
|
|
|
伯32:5以利户见这三个人口中无话回答、就怒气发作。 |
|
When Elisha came into the house, behold the lad was dead and laid on his bed.
|
|
|
王下4:32以利沙来到、进了屋子、看见孩子死了、放在自己的床上。 |
|
When Elisha reached the house, there was the boy lying dead on his couch.
|
|
|
32以利沙来到,进了屋子,看见孩子死了,放在自己的床上。 |
|
When Ellen was dressing for a ball or for guests or even to go to Jonesboro for Court Day, it frequently required two hours, two maids and Mammy to turn her out to her own satisfaction ;but her swift toilets in times of emergency were amazing.
|
|
|
当艾伦为参加舞会,会见客人甚至是去琼斯博罗旁听审判而着装时,一般需要花上两个小时,两个女仆和妈咪来侍侯她使她满意;但她在紧急情况发生时,梳妆的迅速又很令人吃惊。 |
|
When Esau was forty years old, he married Judith daughter of Beeri the Hittite, and also Basemath daughter of Elon the Hittite.
|
|
|
34以扫四十岁的时候娶了赫人比利的女儿犹滴,与赫人以伦的女儿巴实抹为妻。 |
|
When Ethebred's death left no strong Saxon successor, the Witan chose Canute the Danish leader, as king in 1016.
|
|
|
埃塞尔雷德死后没有留下有实力的撒克逊继承人,于是贤人会议选择了丹麦首领克努特为国王。 |
|
When Fang came back a few weeks later for the tax money, that brown hen was waiting respectfully outside the gate for him.
|
|
|
当几个星期后,方三再来收税时,那只褐母鸡正恭敬地在门口等他。 |
|
When Firenze started teaching Divination classes in the spring of 1996, he taught these techniques, although they were mostly lost on the human students in his classes.
|
|
|
当费伦泽在1996年春开始接手占卜课时,他所教的就是这种技术,虽然其中的大部分都没能为人类的学生所理解。 |
|
When First Lady Taft and the Viscountess Chinda planted those cherry trees, they were only a small part of a gift of 3,020 trees given to the U.S. by the Japanese government.
|
|
|
第一夫人塔夫特与次恩塔夫人种植的这些樱桃树,只是日本政府送给美国3020棵樱桃树的其中一小部分而已。 |
|
When FitzGerald's group was uncovering the early-warning sign of dangers to come, Samuelsson's research group was laboring away on putting a new leaf on one of the branches of the prostaglandin tree.
|
|
|
正当费兹杰罗的团队对可能出现的危险提出警告时,山缪森的研究团队则忙着给前列腺素家族的枝干添上一片新叶。 |
|
When Ford announced their decision six weeks ago, Vice-President Richard Parry Jones, the man in charge of Jaguar's Formula One operations, said that a number of potential buyers had already expressed an interest.
|
|
|
福特六周前宣布决定以前,捷豹车队负责人之一理查德·帕里·琼斯主席说,已经有公司对收购表示了兴趣和意愿。 |