|
Both countries will benefit from economic co-operation.
|
|
|
中比两国政治上没有根本利害冲突,经济上互补性很强。 |
|
Both countries' borders are leaky.
|
|
|
两国的边境管理都比较松。 |
|
Both covers must also clearly and legibly identify you as the publisher of these copies.
|
|
|
封面和封底还都必须写明你是该副本的发布者。 |
|
Both credit-rating agencies still place it a few notches below investment grade.
|
|
|
不过信贷评级机构依然将尼日利亚列在投资级别之下。 |
|
Both dancing and snarling are manifestations of bodily expressivity , but only the former has the character of an objectively available sign.
|
|
|
舞蹈和吼叫都是身体的表现,但只有舞蹈具有客观援用的符号。 |
|
Both difficulty and failure did not frustrate his passion.
|
|
|
困难和失败都没有挫伤他的热情. |
|
Both direct and cortico-limbic pathways converge on the same anterior cingulate cortical and subcortical structures whose function may be to establish emotional and response priorities.
|
|
|
直接和皮质-边缘通路集中于相同的带状前回和皮层下结构,其功能为引起情感和优先反应。 |
|
Both direct attack and attack by implication hurt others' feelings.
|
|
|
直截了当的攻击和含沙射 影的攻击都很伤人. |
|
Both directly and through the good offices of its subsidiaries and manufacturing plants in France、China、Malaysia and Brazil,SIDEP Group develops and manufactures an extensive range of Anti-theft systems and EAS products that have been welcomed by the larg
|
|
|
希特普集团不仅在法国、中国、马来西亚和巴西成立了分公司,同时也在法国、中国、马来西亚和巴西成立了制造加工厂,希特普集团开发制造了种类齐全的EAS产品,并在50多个国家受到广大零售商、超市和专卖店的欢迎。 |
|
Both discharge, discharge process, sediment concentration and sediment process changed with the continuous inflow of anabranches down the river.
|
|
|
支流的沿程汇入改变了干流的水沙条件,包括流量、流量过程、含沙量及来沙过程。 |
|
Both districts act aggressively to maintain racial balance in their schools, but may not be able to continue.
|
|
|
这两个区都在下辖学校内努力维持了种族平衡,但或许也持续不了多久了。 |