|
DAIWA RABINhas started to be applied to such a field of sharpening for cutters that conventional rubberized grinding stones are not easy.
|
|
|
大和化城海绵轮已经开始应用于传统橡胶砥石无法涉足的刀具修整磨尖领域。 |
|
DAIWA RABINprovides sharply grinding and softly polishing.
|
|
|
“大和化成”提供锐利的研磨以及柔软的抛光! |
|
DINKis a Double Income No Kids family.
|
|
|
DINK中文音译为“丁克”家庭。 |
|
DOWN with the landlords who drink our blood!
|
|
|
“打倒喝农民血的地主!” |
|
Daddy, may I ask you a question?
|
|
|
“爸,问你一个问题好吗?” |
|
Daddy, may I please borrow $10?
|
|
|
爹地,可以借我10块钱吗? |
|
Daddy? How did I come into this world?
|
|
|
「爹地,我是怎麽来到这世界的?」 |
|
Daddy? How did I come into! this world?
|
|
|
我是怎麽来到这世界的? |
|
Daddy?How did I come into this world?
|
|
|
「爹D,我是点来到这世界的?」 |
|
Dairy and Humanmagazine: Started publication in 2001, bimonthly issues.
|
|
|
《乳品与人类》杂志:创刊于2001年,双月刊。 |
|
Damn things,I said, pulling my pillow over my head to dampen the noise. Bloody nuisance. Don't know why people bother.
|
|
|
“该死的东西,”我咒骂道,抽出枕头盖住自己脑袋,想要隔绝噪声,“真他妈的讨厌。真不知道人们为什么要打搅人。” |