|
As increasing surfactant concentration, temperature or adding cosurfactant in certain range, the arrangement of hydrocarbon chains will change from sparse to dense which results in the structural transformation of lamellar phase from flexibleto planarbila |
中文意思: 通过对散射曲线的解析,讨论了表面活性剂浓度、温度和助表面活性剂等三个方面对溶致液晶层状相结构有序性的影响。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
As in the run-up to other wars, there is today more than enough tinder lying around to spark a great power conflict.
|
|
|
象其它战争的酝酿阶段一样,如今到处都是足以引起强权冲突的导火索。 |
|
As in water face answereth to face, so the heart of man to man.
|
|
|
水中照脸,彼此相符。人与人,心也相对。 |
|
As incomes rise, new entrants will find more profitable opportunities to accompany these consumers up the growth curve.
|
|
|
这些公司将随着城市工薪消费者收入曲线的增长而发掘到更多赚钱的机会。 |
|
As incomes rise, spending patterns change.
|
|
|
随着收入的增加,消费方式也随之改变。 |
|
As increasing numbers of broadband users gather in crowded spaces such as airports, hotels, convention centers and workplaces, the most critical parameter of a wireless system will be its spatial capacity, a capability in which UWB technology excels.
|
|
|
随著愈来愈多的宽频用户聚集在拥挤空间,像是机场、饭店、会议中心与办公室,无线系统最关键的一项参数将是空间容量,而超宽频技术在这项能力上的表现独占鳌头。 |
|
As increasing surfactant concentration, temperature or adding cosurfactant in certain range, the arrangement of hydrocarbon chains will change from sparse to dense which results in the structural transformation of lamellar phase from flexibleto planarbila
|
|
|
通过对散射曲线的解析,讨论了表面活性剂浓度、温度和助表面活性剂等三个方面对溶致液晶层状相结构有序性的影响。 |
|
As indicated from the factor analysis, there were four motivation factors: The motivation of self satisfaction, The activity-oriented motivation, The motivation of relaxationand The motivation for the participation of social activities.
|
|
|
游憩动机与游憩环境属性重要程度大都呈显著正相关,其中「自我满足」与「放松心灵」动机是影响游客对环境属性最显著的因素构面。 |
|
As indicated here, traditional Chinese history often took advantage of authoritative Chinese medical theories, such as the concept of second-rate doctors cure disease of human body while first-rate doctors heal disease of society, which prevailed in late
|
|
|
本文注意到,中国传统史学,常由传统医学那里借用某种经验型的权威理念,例如司马迁征引春秋晚期已流传的“上医医国,其次疾人”观念,直到清末还不断被以史论作政论的作者援用。 |
|
As indicated, these will find that they are a complement one to another in a great many ways.
|
|
|
先前讲过的,你们双方在许多方面是彼此的互补。 |
|
As individuals, our personal decisions remain aimless or self-canceling.
|
|
|
作为个人,我们本人的决定是无目标的,或者说自我取消的。 |
|
As infants smile and sleep, we are rocked in the cradle of our wayward fancies, and lulled into security by the roar of the universe around us0we quaff the cup of life with eager haste without draining it, instead of which it only overflows the more-objec
|
|
|
像婴儿带着微笑入睡,我们躺在用自己编织成的摇篮里,让大千世界的万籁之声催哄我们安然入梦;我们急切切,兴冲冲地畅饮生命之杯,怎么也不会饮干,反而好像永远是满满欲溢;森罗万象纷至沓来,各种欲望随之而生,使我们腾不出工夫想死亡。 |
|
|
|