|
[KJV] Wherefore Hanun took David's servants, and shaved them, and cut off their garments in the midst hard by their buttocks, and sent them away.
|
|
|
于是,哈嫩拿住大卫的臣仆,剃去他们的胡须,又把他们的衣服,从臀部以下割去半截,然后才放他们走。 |
|
[KJV] Wherefore I will bring the worst of the heathen, and they shall possess their houses: I will also make the pomp of the strong to cease; and their holy places shall be defiled.
|
|
|
我要使列国中最凶恶的人来占领他们的房屋;我要止息强盛者的骄傲,他们的圣所都被亵渎。 |
|
[KJV] Wherefore art thou red in thine apparel, and thy garments like him that treadeth in the winefat?
|
|
|
你的服装为什么有红色的呢?你的衣服为什么像个踹压酒池的人的衣服一样呢? |
|
[KJV] Wherefore do I take my flesh in my teeth, and put my life in mine hand?
|
|
|
我已把我的肉挂在自己的牙上,把我的命放在自己的手中。 |
|
[KJV] Wherefore glorify ye the LORD in the fires, even the name of the LORD God of Israel in the isles of the sea.
|
|
|
在东方那边的,要荣耀耶和华,要在沿海的众岛上,荣耀耶和华以色列神的名。 |
|
[KJV] Wherefore he is able also to save them to the uttermost that come unto God by him, seeing he ever liveth to make intercession for them.
|
|
|
因此,那些靠着他进到神面前的人,他都能拯救到底;因为他长远活着,为他们代求。 |
|
[KJV] Wherefore hear the word of the LORD, ye scornful men, that rule this people which is in Jerusalem.
|
|
|
因此好讥笑人的人哪!就是管辖这些在耶路撒冷的人民的,你们要听耶和华的话。 |
|
[KJV] Wherefore say unto them, Thus saith the Lord GOD; Ye eat with the blood, and lift up your eyes toward your idols, and shed blood: and shall ye possess the land?
|
|
|
因此,你要对他们说:‘主耶和华这样说:你们吃带血的祭肉,举目仰望你们的偶像,并且流人的血,你们还可以得这地为业吗? |
|
[KJV] Wherefore should the heathen say, Where is their God?
|
|
|
为什么容外族人说:“他们的神在哪里呢?” |
|
[KJV] Wherefore the princes were wroth with Jeremiah, and smote him, and put him in prison in the house of Jonathan the scribe: for they had made that the prison.
|
|
|
众领袖都恼怒耶利米,就吩咐人打他,并且把他关进监里,就是在书记约拿单的房子里,因为他们已把这房子改作监狱。 |
|
[KJV] Wherefore whosoever shall eat this bread, and drink this cup of the Lord, unworthily, shall be guilty of the body and blood of the Lord.
|
|
|
因此,无论什么人若用不合适的态度吃主的饼,喝主的杯,就是得罪主的身体、主的血了。 |