|
[KJV] And the cherubims shall stretch forth their wings on high, covering the mercy seat with their wings, and their faces shall look one to another; toward the mercy seat shall the faces of the cherubims be. |
中文意思: 二基路伯要在上面展开双翼,遮掩施恩座,基路伯的脸要彼此相对,他们的脸要朝着施恩座。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
[KJV] And the Syrians had gone out by companies, and had brought away captive out of the land of Israel a little maid; and she waited on Naaman's wife.
|
|
|
亚兰人曾经出去结队抢掠,从以色列地掳了一个小女孩,她就侍候乃缦的妻子。 |
|
[KJV] And the angel took the censer, and filled it with fire of the altar, and cast it into the earth: and there were voices, and thunderings, and lightnings, and an earthquake.
|
|
|
天使拿着香炉,用坛上的火把它装满了,投在地上;于是就有雷轰、响声、闪电和地震。 |
|
[KJV] And the barbarous people shewed us no little kindness: for they kindled a fire, and received us every one, because of the present rain, and because of the cold.
|
|
|
当地的人对我们非常友善;因为下过一场雨,天气又冷,他们就生了火来招待我们。 |
|
[KJV] And the beast that was, and is not, even he is the eighth, and is of the seven, and goeth into perdition.
|
|
|
那先前在、现今不在的兽,就是第八位。他也是出于那七位中的一位的,并且正在走向灭亡。 |
|
[KJV] And the building of the wall of it was of jasper: and the city was pure gold, like unto clear glass.
|
|
|
城墙是用碧玉做的,城是用明净像玻璃的纯金做的。 |
|
[KJV] And the cherubims shall stretch forth their wings on high, covering the mercy seat with their wings, and their faces shall look one to another; toward the mercy seat shall the faces of the cherubims be.
|
|
|
二基路伯要在上面展开双翼,遮掩施恩座,基路伯的脸要彼此相对,他们的脸要朝着施恩座。 |
|
[KJV] And the children of the Levites bare the ark of God upon their shoulders with the staves thereon, as Moses commanded according to the word of the LORD.
|
|
|
利未支派的子孙照着耶和华的话,就是摩西所吩咐的,用肩和杠来抬神的约柜。 |
|
[KJV] And the cloud of the LORD was upon them by day, when they went out of the camp.
|
|
|
他们拔营起行的时候,日间总有耶和华的云彩在他们上头。 |
|
[KJV] And the crowns shall be to Helem, and to Tobijah, and to Jedaiah, and to Hen the son of Zephaniah, for a memorial in the temple of the LORD.
|
|
|
这冠冕要在耶和华的殿中给希连(“希连”有古译本作“黑玳”)、多比雅、耶大雅和西番雅的儿子贤(“贤”有古译本作“约西亚”)作记念。 |
|
[KJV] And the daughter of Tyre shall be there with a gift; even the rich among the people shall intreat thy favour.
|
|
|
推罗的居民(“居民”原文作“女子”)必带着礼物而来;民间富有的人要向你求恩。 |
|
[KJV] And the decree of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book.
|
|
|
以斯帖的命令确定了普珥节;这命令也记录在史记上。 |
|
|
|