|
American industry has changed its structure, has gone on a diet, has learnt to be more quick-witted,according to Richard Cavanaugh, executive dean of Harvard's Kennedy School of Government.
|
|
|
“美国的工业已经改变了结构,消除了滞胀,学会了明智”,这是哈佛大学肯尼迪管理学院行政院长理查德?卡佛纳的看法。 |
|
Americans experience insufficient sleep and corpulent bodies. Clinicians are aware of the burden of obesity on patients,the study said.
|
|
|
该研究指出:“美国人普遍睡眠不足﹑体型超标。医生们已经认识到肥胖给病人带来的负担。” |
|
Amnesty would be unfair to those who are here lawfully – and it would invite further waves of illegal immigration,Mr. Bush said.
|
|
|
“特赦将会对生活在美国的合法公民不公平,而且它也将引起更大的非法移民狂潮,布什先生说。 |
|
Among the prophets of Samaria I saw this repulsive thing: They prophesied by Baal and led my people Israel astray.
|
|
|
13我在撒玛利亚的先知中曾见愚妄、他们藉巴力说豫言、使我的百姓以色列走错了路。 |
|
An 11-degree warmer world would be a dramatically different world.
|
|
|
如果地球温度升高11度,那么世界将完全变样. |
|
An Indian brave went out hunting and found an eagle's egg that had fallen from its nest but miraculously remainedunbroken.
|
|
|
“一位印第安勇士外出打猎时发现一直从巢里掉到地上的鹰蛋,但是奇迹般地完好无损。 |
|
An Investigation of the Huangmei Opera Film Genreis a doctoral research project which comprises a vivid documentary series and academic writing in order to advance a film research mode grounded in practitioner research, where the activity of filmmaking an
|
|
|
摘要「黄梅调电影探索」是一个包含多部纪录片制作系列及研究论文的博士专题,其目的是在建立一个新的研究模式,在这模式中电影创作及电影理论互相辉眏及印证,本篇文章便是研究论文中的其中一篇。 |
|
An abstract noun,the teacher said, is something you can think of, but you can't touch it. Can you give me an example of one?
|
|
|
“抽象名词,”老师解释道,“就是可以想到,但无法触摸到的东西。你能给我举个例子吗?” |
|
An adult drama rich in emotional textures.
|
|
|
一部成年人的戏剧,充满情感的交织. |
|
An agent ad litem must obtain special powers from his principal to admit, waive or modify claims, or to compromise or to file a counterclaim or an appeal.
|
|
|
诉讼代理人代为承认、放弃、变更诉讼请求,进行和解,提起反诉或者上诉,必须有委托人的特别授权。 |
|
An amazing feat of imagination.
|
|
|
一个令人惊异的超凡想象力的壮举. |