|
It has always been known that these opposing forces would rejoin at some time, but it was not known how or when.
|
|
|
一直以来我们都知道,这些对立的力量会在某个时候再度结合,但却不知道会怎样发生或在什麽时候发生。 |
|
It has always been my fantasy to be a rich man.
|
|
|
成为有钱人一直是我的幻想。 |
|
It has always held true that man cannot live without laws.
|
|
|
人类无法律则无法生存,这永远是正确的。 |
|
It has an acid-sweet flavor, after you dink it; the effect of reviving your energy is produced.
|
|
|
图片介绍:酸甜滋味,饮用后有提振精神之效果。 |
|
It has an area of 16,800 square kilometers, including 1,040 square kilometers of urban area.
|
|
|
总面积16800平方公里,其中市区占地1040平方公里。 |
|
It has an area of 191 000 square kilometers, covering eight municipalities and one autonomous prefecture with a population of 27.16 million.
|
|
|
全省幅员面积为19.1万平方公里,辖8个市和1个自治州,人口2716万。 |
|
It has an attractive light straw colour with a vibrant green tinge.
|
|
|
诱人的淡金黄色带着明亮的绿色光晕。 |
|
It has an average annual temperature ranging between 14 and 18 degrees Celsius, a frost-free period of 208 to 288 days and a total rainfall of 1670.1 millimeters.
|
|
|
冬夏季风交替显著,四季分明,气候温和,年平均气温在14℃-18℃左右,年平均无霜期为208天—288天,年平均降雨量1670.1毫米。 |
|
It has an effect of making you whiter and resisting of getting old.
|
|
|
它可以起到增白和抗衰老的作用。 |
|
It has an emergency response unit standing by to help establish temporary hospitals and to provide medical aid.
|
|
|
“日本红十字会”配备有一个紧急情况响应小组可以帮助建立临时医院和提供医疗援助。 |
|
It has an enviable footprint in 50 fast-growing Middle Eastern, African and Asian markets like India and Hong Kong.
|
|
|
在中东、非洲和亚洲地区50个快速发展的市场中(如印度和香港市场),渣打银行的发展足迹令人羡慕。 |