|
I tell you, that kid is driving us all bananas!
|
|
|
我告诉你,那个孩子真是快要把我们逼疯了。 |
|
I tell you, the first duty of manhood and womanhood is a Declaration of Independence: the man who pleads his father's authority is no man: the woman who pleads her mother's authority is unfit to bear citizens to a free people.
|
|
|
我跟你说,成年男女的第一项责任就是宣告独立-靠父亲的庇荫的不算男人;攀母亲裙带关系的无法承担责任。 |
|
I tend to be a bit leery of cut-price bargains'.
|
|
|
我对减价商品有点戒心. |
|
I tend to be tolerant of most vices in , and also in ing.
|
|
|
我倾向于容忍生活中的大部分不道德行为,在投资方面也是如此。 |
|
I tend to be tolerant of most vices in life, and also in investing.
|
|
|
我倾向于容忍生活中的大部分不道德行为,在投资方面也是如此。 |
|
I tend to drive myself too hard.
|
|
|
我有时会对自己要求过于严格。 |
|
I tend to fill my calendar to the brim as I struggle to fit family, career and friendships into my life.
|
|
|
忙于应付家庭生活、事业和朋友关系等种种事情,我的日程表总是排得满满的。 |
|
I tend to spend too much time making sure the customer is satisfied.
|
|
|
为了确保顾客满意,我经常要花费很多时间。 |
|
I tend to use those property information systems that offer more functions.
|
|
|
我会取向选择一个多弁鄍帠~的地产资讯作业系统。 |
|
I thank God, who put into the heart of Titus the same concern I have for you.
|
|
|
16多谢神,感动提多的心,叫他待你们殷勤,像我一样。 |
|
I thank all of you for what you have done for me.
|
|
|
我很感谢大家的一番厚意。 |