|
And a certain man was there, which had an infirmity thirty and eight years. |
中文意思: 约5:5在那里有一个人、病了三十八年。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
And a certain Jew named Apollos, a native of Alexandria, an eloquent man, arrived at Ephesus, and he was powerful in the Scriptures.
|
|
|
24有一个犹太人名叫亚波罗,来到以弗所;他按籍贯是亚力山大人,是个有口才的人,在圣经上很有能力。 |
|
And a certain Jew named Apollos, born at Alexandria, an eloquent man, and mighty in the scriptures, came to Ephesus.
|
|
|
24有一个犹太人,名叫亚波罗,来到以弗所。他生在亚力山太,是有学问的,最能讲解圣经。(学问或作口才)。 |
|
And a certain centurion's slave, who was highly valued by him, was ill and about to die.
|
|
|
2有一个百夫长所宝贵的奴仆,患病快要死了。 |
|
And a certain man of Bethlehemjudah went to sojourn in the country of Moab, he, and his wife, and his two sons.
|
|
|
在犹大、伯利恒,有一个人带著妻子和两个儿子往摩押地去寄居。 |
|
And a certain man of the sons of the prophets said unto his neighbour in the word of the LORD, Smite me, I pray thee.
|
|
|
36他就对那人说,你既不听从耶和华的话,你一离开我,必有狮子咬死你。 |
|
And a certain man was there, which had an infirmity thirty and eight years.
|
|
|
约5:5在那里有一个人、病了三十八年。 |
|
And a certain scribe came and said to him: Master, I will follow thee whithersoever thou shalt go.
|
|
|
19有一位经师前来,对他说:「师傅,你不论往那里去,我要跟随你。」 |
|
And a certain scribe came, and said unto him, Master, I will follow thee whithersoever thou goest.
|
|
|
19有一个文士来,对他说,夫子,你无论往那里去,我要跟从你。 |
|
And a certain servant girl, seeing him seated in the light of the fire, looked intently at him and said, This man was with Him too.
|
|
|
56有一个使女,看见彼得坐在火光里,就定睛看他,说,这个人也是同祂一起的。 |
|
And a certain woman named Lydia, a seller of purple, of the city of Thyatira, which worshipped God, heard us: whose heart the Lord opened, that she attended unto the things which were spoken of Paul.
|
|
|
徒16:14有一个卖紫色布疋的妇人、名叫吕底亚、是推雅推喇城的人、素来敬拜神.他听见了、主就开导他的心、叫他留心听保罗所讲的话。 |
|
And a certain woman threw an upper millstone upon Abimelech's head, and it cracked his skull.
|
|
|
53有一个妇人把一块上磨石抛在亚比米勒的头上,打破了他的脑骨。 |
|
|
|