|
Perhaps you'll potter around colourful fishing villages in the Kingdom of Fife and tee off on the legendary Old Course in St Andrews⑤.
|
|
|
也许你会悠哉游哉,在法夫郡那自由王国五彩缤纷的渔村里自由徜徉,或者在充满神奇色彩的圣安德鲁斯老球场体验一把。 |
|
Perhaps you've made them in art class, carving around an image on a block of wood, smearing ink on the carved picture, and pressing it to paper.
|
|
|
或许你曾在美术课上作过类似的劳作,在一块木头上雕刻某个图案,然后在图案上涂上油墨,然后再用力盖在纸上。 |
|
Perhaps you\'d like to jion us ?
|
|
|
或许你也乐意加入我们的行列? |
|
Perhaps you‘ll go to places you've never expected and see things that you‘ve never seen or travel to fabulous , faraway worlds and wonderful spots in between!
|
|
|
也许你会到那些从未想过要去的地方走走,亲眼看看那些从未见过的事物,或者去遥远而神奇的王国旅行,饱览沿途美景。 |
|
Perhaps, Brandes thought, the environment at hydrothermal vents mimics an industrial process in which ammonia is synthesized by passing nitrogen and hydrogen over a hot metallic surface.
|
|
|
工业上可以在高热金属表面通过氮气与氢气以合成氨,于是布兰德斯便推想,也许海底热泉附近环境与工业制程有类似的地方。 |
|
Perhaps, I was absorbed in it too hard and steped a small stone down to the water.
|
|
|
也许,我看得太入神了,一不留神把脚下一块小石头踩落了,我循声低头一看,发现水中有一群自由自在地游着的小蝌蚪。 |
|
Perhaps, after all, this is best.
|
|
|
我爱已足够,或许,这终是我最好的归所。 |
|
Perhaps, as he rests this August, Mr Zapatero might conclude that further liberalisation could kill two birds with one stone—not only warding off an economic slowdown, but also ensuring that he gets a second term.
|
|
|
也许在本月休养生息之际,萨帕特罗会得出以下结论:进一步的自由化改革会有一石二鸟之效——不仅防止经济减速而且也确保他连任。 |
|
Perhaps, but as the housing bust deepens, even the most spendthrift Americans will keep a tighter grip on their wallets.
|
|
|
可能看起来是这样,但随着房地产危机的进一步显现,再富裕的美国人也要精打细算的过日子了。 |
|
Perhaps, eventually, mobile factories will tour construction sites turning locally sourced reclaimed material into high value modern components.
|
|
|
或许,最终,流动的工厂将搬迁到建筑工地并现场生产将就地取材的可再生原材料,加工成高价值的现代零部件。 |
|
Perhaps, given their image as rapacious capitalists, there may be a touch of calculation about their efforts.
|
|
|
然而大家心目中的贪婪的资本家可能为他们的贡献作了计算。 |