|
It was a frustrating night,said Manu Ginobili, who led the Spurs with 23 points. Offensively, we couldn't get anything done and defensively it was basically the same.
|
|
|
“这是个让人灰心的夜晚,”吉诺比例说,他得到马刺最高的23分,“我们几乎整场比赛都不能很好的投进或者防守,很不愉快。” |
|
It was a good game, especially for this moment, and the quality of the game will make everyone think we can have a good Premiership.
|
|
|
“这是一场非常好的比赛,特别是在这样一个时刻,比赛的情况会使我们确信我们也会有一个良好的联赛表现。” |
|
It was a good idea to tell my mother you didn't like her dress, she said with sarcasm .
|
|
|
跟我母亲说你不喜欢她的衣服,那可真是个好主意,她讽刺地说。 |
|
It was a good idea to tell my mother you didn't like her dress, she said with sarcasm.
|
|
|
跟我母亲说你不喜欢她的衣服,那可真是个好主意,她讽刺地说。 |
|
It was a great day for us,he said. It was a great spectacle and Chelsea winning it made our season.
|
|
|
肯扬坚称周日击败他的前俱乐部曼联‘令我们的球季成功’。 |
|
It was a great show with intervention by the referee that was not consistent and (had) lack of fair play by some players.
|
|
|
“这是场精彩的比赛,但遭到了一份执法尺度不一致的裁判的干涉,有些球员也缺乏了公平竞赛的精神。” |
|
It was a huge explosion,said Ali Mohammed, 26, a laborer and parishioner who was aiding the injured. I feel like I've aged 10 years.
|
|
|
“那真是一场大爆炸,”身为工人及教区居民正在救治受伤者的26岁青年阿里·穆罕默德说:“我觉得我好象老了10岁”。 |
|
It was a long haul home, carrying all these bags of books up the hill.
|
|
|
背着这几口袋书藉上山回家,真是长途运输。 |
|
It was a long haul home, carrying all these bags of books up the hill.
|
|
|
"背着这几口袋书藉上山回家,真是长途运输。" |
|
It was a priority for our club to welcome Vladimir back to his favourite Czech club.
|
|
|
我们俱乐部在迎接斯米回来时,有优先的权利让他回到他最喜欢的捷克球会. |
|
It was a real red letter day for me when my son came home from three years in the navy. We rolled out the red carpet to welcome him home.
|
|
|
这位母亲说:“我儿子在海军里服役了三年。他回家的那天对我来说真是一个大喜日子。我们真是把他当贵宾一样来欢迎他。” |