|
A: Does my room look clean now?
|
|
|
我的房间现在看起来软净了吧? |
|
A: Does she live nearby?
|
|
|
她住在这附近? |
|
A: Does the final judgment by arbitration have binding force on the parties concerned?
|
|
|
那仲裁作出的决定是终决,对当事人是有约束力的吧。 |
|
A: Does the rent include the utilities?
|
|
|
水电费包含在房租内吗? |
|
A: Does this bus go to the beach?
|
|
|
这辆公共汽车去海滨吗? |
|
A: Doesn't the quantity discount apply on this order?
|
|
|
这次下的单子没有大宗折扣吗? |
|
A: Don't argue aimlessly. Let's sit down and talk things over.
|
|
|
别漫无边际地争论了。我们坐下来讨论一下吧。 |
|
A: Don't be such an ass.
|
|
|
(别那么讨人厌了!) |
|
A: Don't believe his fairy tale. He's not trust-worthy.
|
|
|
不要相信他的鬼话。他这个人不值得信赖。 |
|
A: Don't bother buying me a present. I hate birthdays.
|
|
|
不用费心帮我买礼物了。我讨厌生日。 |
|
A: Don't bring this up to him again, airhead. How can I get this through your thick head?
|
|
|
不要再跟他提起这件事了。我要怎么样才让你这个又硬又厚的头搞懂呢? |