|
But we see Jesus, who was made a little lower than the angels for the suffering of death, crowned with glory and honour; that he by the grace of God should taste death for every man.
|
|
|
9惟独见那成为比天使小一点的耶稣,(或作惟独见耶稣暂时比天使小)因为受死的苦,就得了尊贵荣耀为冠冕,叫他因着神的恩,为人人尝了死味。 |
|
But we shall always hope to find them strongly supporting their own freedom -- and to remember that, in the past, those who foolishly sought power by riding the back of the tiger ended up inside.
|
|
|
但我们始终希望看到他们坚强地维护自己的自由--而且要记住,在历史上,凡愚蠢地狐假虎威者,终必葬身虎口。 |
|
But we shall always hope to find them strongly supporting their own freedom, and to remember that in the past, those who foolishly sought power by riding the back of the tiger ended up inside.
|
|
|
但我们始终希望看到他们坚强地维护自己的自由--而且要记住,在历史上,凡愚蠢地狐假虎威者,终必葬身虎口。 |
|
But we shared a moment that will last till the end.
|
|
|
但我们分享了将持续直到末端的片刻。 |
|
But we shared moment that will last till the end.
|
|
|
但是我们分享了这个永恒的瞬间. 你好美.你好美. |
|
But we should always give thanks to God for you, brethren beloved by the Lord, because God has chosen you from the beginning for salvation through sanctification by the Spirit and faith in the truth.
|
|
|
帖后2:13主所爱的弟兄们哪、我们本该常为你们感谢神.因为他从起初拣选了你们、叫你们因信真道、又被圣灵感动成为圣洁、能以得救。 |
|
But we should have been wary of answering back, until we have developed a bit further.
|
|
|
但是我们应该一直留意回应(来自外星的信息),直到我们有了些微的进展。 |
|
But we should not fall for that.
|
|
|
但是我们不该盲从。 |
|
But we should recognize that human reproduction is a sensitive topic and a new method that has an impact on human reproduction will always the greeted with fear and revulsion by the majority who have no problems procreating.
|
|
|
但是,我们应该承认,人类的繁殖是一个敏感的话题,而一个对人类的繁殖产生影响的新方法也总是会引起没有生育问题的大多数人的担心和厌恶。 |
|
But we shouldn't get home to-night!''
|
|
|
但我们不能回家晚了!' |
|
But we take it away if you don't pick it up within five months.
|
|
|
但如果你在五个月之内都不来领取,我们就会把它扔掉。 |