|
Acts 15:3 They therefore, having been sent forward by the church, passed through both Phoenicia and Samaria, telling in detail about the turning of the Gentiles; and they brought great joy to all the brothers.
|
|
|
徒十五3于是召会送他们起行,他们经过腓尼基、撒玛利亚,详述外邦人转向神的事,叫众弟兄都甚喜乐。 |
|
Acts 15:31 And when they read it, they rejoiced at the encouragement.
|
|
|
徒十五31众人念了,因得鼓励,就喜乐了。 |
|
Acts 15:5 But certain men from the sect of the Pharisees who had believed rose up from among them, saying, It is necessary to circumcise them and to charge them to keep the law of Moses.
|
|
|
徒十五5唯有几个信徒原是法利赛派的人,起来说,必须给外邦人行割礼,嘱咐他们遵守摩西的律法。 |
|
Acts 17:19 And they took hold of him and led him to the Areopagus, saying, May we know what this new teaching is which is being spoken by you?
|
|
|
徒十七19他们就拉住保罗,把他带到亚略巴古,说,你所讲的这新教训是什么,我们可以知道么? |
|
Acts 17:21 (Now all the Athenians and the foreigners sojourning there spent their time on nothing other than telling or hearing something new.
|
|
|
徒十七21(所有的雅典人和住在那里的客旅,都没有闲暇顾别的事,只将较新的事说说听听。) |
|
Acts 17:22 And Paul stood in the midst of the Areopagus and said, Men of Athens, I observe that in every way you very much revere your deities.
|
|
|
徒十七22保罗站在亚略巴古当中,说,诸位,雅典人哪,我看你们凡事都很敬畏鬼神。 |
|
Acts 17:25 Neither is He served by human hands as though He needed anything in addition, since He Himself gives to all life and breath and all things.
|
|
|
徒十七25也不用人手服事,好像缺少什么,自己倒将生命、气息、万物赐给万人。 |
|
Acts 17:3 Opening and setting before them that the Christ had to suffer and rise from the dead, and saying, This is the Christ, the Jesus whom I announce to you.
|
|
|
徒十七3讲解陈明基督必须受害,并从死人中复活,又说,我所传与你们的这位耶稣,就是基督。 |
|
Acts 17:31 Because He has set a day in which He is to judge the world in righteousness by the man whom He has designated, having furnished proof to all by raising Him from the dead.
|
|
|
徒十七31因为他已经定了日子,要藉著他所设立的人,按公义审判天下;他已叫这人从死人中复活,供万人作可信的凭据。 |
|
Acts 17:33 Thus Paul went out from their midst.
|
|
|
徒十七33这样,保罗便从他们当中出去了。 |
|
Acts 17:34 But some men joined him and believed, among whom also was Dionysius the Areopagite and a woman named Damaris and others with them.
|
|
|
徒十七34但有几个人贴近他,并且信了,其中有亚略巴古的官丢尼修,和一个名叫大马哩的妇人,还有其他同著他们的人。 |