|
Because the fire is getting out of control, they have to ask for the fire brigade.
|
|
|
由于火势已控制不住,他们不得不请消防队来。 |
|
Because the first week of October is one of the busiest travel times of the year, with a national holiday celebrating the 1949 founding of the People's Republic of China, we battled dense get-out-of-town traffic for a solid hour.
|
|
|
十月的第一周是中国的“黄金周”,也是这里一年之中的旅游旺季,我们在拥堵不堪的出城公路上着实花费了不少时间。 |
|
Because the food enters the stomach, needs the digestion course as long as 1 to 2 hours, could enter the small intestine slowly.
|
|
|
因食物进入胃、需长达1至2小时的消化过程,才能慢慢排入小肠。 |
|
Because the forces that are supposed to drive off mass from dying stars are spherically symmetrical, astronomers before the 1980s thought of planetary nebulae as expanding spherical bubbles [see “Planetary Nebulae,” by Martha and William Liller; Scientifi
|
|
|
由于原本认为,从垂死恒星表面将质量载运出来的作用力具有球状对称性,1980年代以前的天文学家,把行星状星云想像成膨胀的球形泡泡(请参见延伸阅读1)。 |
|
Because the fragments were loose and not covered with solidified embalming material, the damage must have occurred after the pharaoh's remains were prepared for burial, scientists concluded.
|
|
|
因为这些碎片已松动,并且没有被凝固的处理材料所覆盖,所以这些损伤肯定是在这位法老的遗体被埋葬后造成的。 |
|
Because the free water jade crystal structure, thermal capacity and radiation heat faster physical properties.
|
|
|
由于玉石的自由水结晶构造,具有热容量大和辐射散热快的物理特性。 |
|
Because the frozen sections revealed no residual tumor cell after tumor excision, canaliculostomy and semicircular flap was performed simultaneously.
|
|
|
病人在接受肿瘤切除送冷冻切片证实没有残存癌细胞后,接受泪小管造口手术及眼睑半圆形皮瓣重建。 |
|
Because the fumigation procedure will take some time, the exhibitors are reminded not to expect to receive their exhibits very soon.
|
|
|
由于熏蒸程序将耗费一些时间,提醒展商不要希望很快收到展品。 |
|
Because the geological conditions, mechanical properties of rock mass, environmental factors etc., posses uncertainty and fuzzing features, it is very difficult to predict the strength of stability of a landslide correctly.
|
|
|
摘要由于滑坡组成的地质条件、岩土体物理力学性质、环境因素等具有不确定性、模糊性等特点,要想准确地预测滑坡的稳定性程度是非常困难的。 |
|
Because the girl had not combed her hair for days she found it in an inextricable tangle.
|
|
|
由于好几天没梳头,女孩发现她的头发纠结一团。 |
|
Because the goods will be transshipped, I hope each case will be marked with details of weights, symbols of warning and directions, as well as your own marks.
|
|
|
货物要转船,所以我希望哪个每个箱子能注上重量、警告性标志、指示性标志以及你们自己的标志。 |