|
All the way along the line, from the border right up to Peking, as far as the eye could see, the countryside was literally covered up with a green carpet of growing crops, holding a promise of bumper harvests.
|
|
|
从边境到北京,一路上沿铁路线极目纵观,但见农村到处是茁壮的庄稼,彷佛铺上一块绿地毯,这说明丰收在望了。 |
|
All the way from the start.
|
|
|
我们以前曾走过的所有道路。 |
|
All the way to the top of the hill, you can see those beautiful pink azalea blooming.
|
|
|
沿路直至山顶,都可以看到美丽的粉红色杜鹃花在盛开。 |
|
All the way up to the top of the mountain, beautiful pink azaleas are seen in full bloom.
|
|
|
5沿路直至山顶,都可以看到美丽的粉红色杜鹃花在盛开。 |
|
All the ways of a man are clean in his own eyes; but the LORD weigheth the spirits.
|
|
|
2人一切所行的,在自己眼中看为清洁。惟有耶和华衡量人心。 |
|
All the while I really don't have so much feeling?at love.
|
|
|
一直以来,对爱情或感情之类的情没有什么特别感觉。 |
|
All the while a certain habit is forming and hardening, until at last we find ourselves helpless.
|
|
|
某种习惯一旦形成而牢固起来,终至变得牢不可破。 |
|
All the while becoming crusty and cynical or a athetic, sniveling victim.
|
|
|
最后你会变成一个易怒的、愤世嫉俗的或者是一个可怜兮兮的、哭哭啼啼的受害者。 |
|
All the while becoming crusty and cynical or a pathetic, snieling ictim.
|
|
|
最后你会变成一个易怒的、愤世嫉俗的,或者是一个可怜兮兮的、哭哭啼啼的受害者。 |
|
All the while becoming crusty and cynical or a pathetic, sniveling victim.
|
|
|
最后你会变成一个易怒的、愤世嫉俗的,或者是一个可怜兮兮的、哭哭啼啼的受害者。 |
|
All the while his bladder is fit to burst, but he imagines, the cute little prick that he is, that the situation calls for delicacy.
|
|
|
他一直感到膀脱就要胀破了,可他是个狡猾的小滑头,认为眼下的场面需要谨慎从事。 |