|
And when they are, they occur often too late in the fighter's careers or they're tainted by a loss in a previous tune-up fight. |
中文意思: 并且当它们出现时,往往在拳手的职业生涯中来得太晚,或者他们在先期的调整赛中,被一次失败所蒙羞。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
And when the woman saw that the tree was good for food and that it was a delight to the eyes, and that the tree was to be desired to make oneself wise, she took of its fruit and ate; and she also gave some to her husband with her, and he ate.
|
|
|
6于是女人见那棵树的果子好作食物,也悦人的眼目,且是可喜爱的,能使人有智慧,就摘下果子来吃了,又给与她一起的丈夫,她丈夫也吃了。 |
|
And when the year was expired, king Nebuchadnezzar sent, and brought him to Babylon, with the goodly vessels of the house of the LORD, and made Zedekiah his brother king over Judah and Jerusalem.
|
|
|
10过了一年,尼布甲尼撒差遣人将约雅斤和耶和华殿里各样宝贵的器皿带到巴比伦,就立约雅斤的叔叔(原文作兄)西底家,作犹大和耶路撒冷的王。 |
|
And when their eating of the herbage of the land was complete, I said, O Lord Jehovah, forgive, I beseech You! How will Jacob stand, for he is small?
|
|
|
2蝗虫吃尽那地的青物,我就说,主耶和华阿,求你赦免!因为雅各微小,他怎能站立得住呢? |
|
And when there had been much disputing, Peter rose up, and said unto them, Men and brethren, ye know how that a good while ago God made choice among us, that the Gentiles by my mouth should hear the word of the gospel, and believe.
|
|
|
7辩论已经多了、彼得就起来、说、诸位弟兄、你们知道神早已在你们中间拣选了我、叫外邦人从我口中得听福音之道、而且相信。 |
|
And when these days were completed, the king held a banquet for seven days for all the people found in Susa the capital, both great and small, in the court of the garden of the king's palace.
|
|
|
5这些日子满了,王又为所有在书珊京城的人民,无论尊大或卑小,在王宫花园的院内设摆筵宴七日。 |
|
And when they are, they occur often too late in the fighter's careers or they're tainted by a loss in a previous tune-up fight.
|
|
|
并且当它们出现时,往往在拳手的职业生涯中来得太晚,或者他们在先期的调整赛中,被一次失败所蒙羞。 |
|
And when they brought out the money that had been brought into the house of Jehovah, Hilkiah the priest found the book of the law of Jehovah given through Moses.
|
|
|
14他们将奉到耶和华殿的银子运出来的时候,祭司希勒家偶然得了耶和华藉摩西所颁赐的律法书。 |
|
And when they brought out the money that was brought into the house of the LORD, Hilkiah the priest found a book of the law of the LORD given by Moses.
|
|
|
14他们将奉到耶和华殿的银子运出来的时候,祭司希勒家偶然得了摩西所传耶和华的律法书。 |
|
And when they brought out those five kings to Joshua, Joshua called for all the men of Israel; and he said to the chiefs of the men of war who went with him, Come near; put your feet upon the necks of these kings.
|
|
|
24他们把那五王带出来,领到约书亚那里的时候,约书亚就召了以色列众人来,对那些和他同去之兵丁的首领说,你们近前来,把脚踏在这些王的颈项上。 |
|
And when they came down to him, Elisha prayed unto the LORD, and said, Smite this people, I pray thee, with blindness.
|
|
|
18敌人下到以利沙那里,以利沙祷告耶和华说,求你使这些人的眼目昏迷。 |
|
And when they came that were hired about the eleventh hour, they received every man a penny.
|
|
|
9约在酉初雇来的人来了,各人得了一钱银子。 |
|
|
|