|
For use with backflow preventers, isolation valve for gauges, isolation valves for small equipment lines.
|
|
|
用于防回流阀,用于仪表的隔离阀,用于小型设备管道的隔离阀。 |
|
For valves intended for certain applications, e.g. end of line service, an obturator strength test in accordance with EN12266-2:2002,Test P20 shall be carried out.
|
|
|
对于在特定使用环境中使用的阀门,比如,管道伺服系统的终端,对密闭装置进行力度测试,测试需符合EN12266-2:2002和P20测试。 |
|
For variant spellings deemed to be identical see Article 58.
|
|
|
关于拼法不一而视为相同,见第58条。 |
|
For variation, the woman can even lie completely flat, face down on the bed with her legs open, as her partner lies on top of her back, entering from behind.
|
|
|
如果要有所变化,女性可以完全平躺着,面部朝下,双脚打开,由趴在她背部的伴侣从后面进入。 |
|
For various kinds and great number of buildings, applying statistics theory would make data representational.
|
|
|
面对种类繁多、数量巨大的建筑物,为了使调查数据具有代表性,建议采用统计学原理进行调查。 |
|
For various reasons I'd prefer not to meet him.
|
|
|
由于各种原因,我不愿见他。 |
|
For various reasons, China's accession into the WTO was delayed.
|
|
|
由于种种原因,中国加入 世界贸易组织的时间被 推迟了. |
|
For various reasons, the House and Senate, in their bicentennial year, have gotten off to an even slower start than usual.
|
|
|
由于种种原因,众参两院在这两百周年里,一开始[议程进度]就比往常迟缓。 |
|
For various stories of mine, I've crawled into black-bear dens for Sports Illustrated, hitched up dogsled racing teams for Smithsonian magazine, checked out the Lake Champlain monsterfor Science Digest, and canoed through the Boundary Waters wilderness ar
|
|
|
为了写那些内容各不相同的文章,我为《体育画报》爬进过黑熊窝;为《史密森期刊》替参赛的一组组狗套上过雪橇;为《科学文摘》调查过尚普兰湖水怪的真相;为《终点》杂志在明尼苏达划着小舟穿越美、加边界水域内的公共荒野保护区。 |
|
For vendors, standardization is a two-edged sword.
|
|
|
对于厂商来说,标准化是一把双刃剑。 |
|
For verbal or telephone orders or for telephonic reporting of critical test results, verify the complete order or test result by having the person receiving the order or test result read-backthe complete order or test result.
|
|
|
执行口头或电话医嘱或以电话报告重要的检查结果,应以“重复复诵”的方式以确保讯息接受者收到正确的医嘱或检查结果的报告。 |