|
The hands of the clock pointed to ten .
|
|
|
钟表的指针指着十点。 |
|
The hands of the pitiful women have sodden their own children: they were their meat in the destruction of the daughter of my people.
|
|
|
10慈悲的妇人,当我众民被毁灭的时候,亲手煮自己的儿女作为食物。 |
|
The hands of the witnesses must be the first in putting him to death, and then the hands of all the people. You must purge the evil from among you.
|
|
|
7见证人要先下手,然后众民也下手将他治死。这样,就把那恶从你们中间除掉。 |
|
The hands on examination is next.
|
|
|
下面的检查使用手。 |
|
The hands overlap. Twelve o'clock. The flowers blooming.
|
|
|
指针重合。十二时。有花盛开。 |
|
The hands should always cross the solar plexus, the balancing between the forces of the body, when meditating or seeking to open yourself to the unseen sources.
|
|
|
当你冥想或要想将自己向看不见的来源开放时,双手应该放在太阳丛上,以平衡身体的力量。 |
|
The handset contains the latest functions in cutting-edge mobile communications technology.
|
|
|
这台手机含有尖端的行动通讯科技的最新功能。 |
|
The handset is then wiped and disabled, and cannot even be used if a new SIM card is inserted.
|
|
|
手机随后就抹除资料而且无法使用,甚至插入新的SIM卡也不能用。 |
|
The handset provides several other functions designed to appeal to women, such as a recipe database and a button on the side that sets off a camouflage melody, allowing the user to avoid unwanted attention by pretending to receive a call.
|
|
|
为进一步讨好潜在的女性用户,这款手机还专门附带了其他几项特殊功能,比如一个满是菜谱的数据库,此外还有一个能够让手机发出“用于伪装的悦耳音乐”的按键,此举能让使用者通过假装正在接电话的方式来避开来自他人的不必要的关怀。 |
|
The handsome + nice men are gay.
|
|
|
又帅又好的男人是同性恋。 |
|
The handsome and nice girl are gay.
|
|
|
又帅又好的女人是同性恋。 |